– перо – «перо весла, это вся средняя часть его, от валька или детки до лопасти или гребка, и грань, утолщенье посредине корня лопасти». – Здесь аналог древка стрелы.
– перо – «Перо напарья, самое сверло, вставной резец; если оно дудкою [трубочкой], то перко и перочка». – Связано с наконечником стрелы. Особо отметим слово «перко».
– «Пёрка ж. тонкое долотичко трубочкой, полутрубкой, для сверленья дыр; вообще сверла разного вида, вставляемые в напарьи, коловороты, дрели и пр.». – Аналог древка и наконечника стрелы.
– «Пёрко, перышко, умалит.; | вообще, вещь на дудку [трубочку] пера похожая; пёрко зеленого луку; пёрко ткацкое, шпулька, цевка. Пёрко коловорота ставится шилом в точку, резец чертит круг, а нож или подрез выворачивает щепу». – Аналог древка и наконечника стрелы.
Ну и конечно, значения, связанные с оперением стрелы: «Перить мяч, стрелу. А перены оне (стрелы) перьем орла птицы, стар. … Непереная стрела в бок идет. Добрая стрела орлиным пером перена… | переная, пернатая стрела; | …Пернатить стрелы, перить, оперять».
Все вышеперечисленное позволяет сделать вывод о том, что стрела в древности имела второе, на наш взгляд, более архаичное название – перо. Производные формы (деривативы) от перо «перко», «пёрка», «пёрко» послужили основой для образования прибалтийского теонима «Перкун», а само слово перо (стрела) – для славянского «Перун» (буквально означающего «Стрелун», «Стрелец», «Стрелок»). Таким образом, слав. Перун и прибалтийское Перкун имеют единую этимологию, происходя от праслав. перо, перко в значении «стрела», семантически связанную с «…«молния» (Ломоносов, Державин, Батюшков) и «гром». Очевидно, что атрибутом Перуна является стрела (дротик), символизирующая гром и молнию, могущество бога-«громовержца», что отражено в изображениях Перуна на миниатюрах Радзивиловской рукописи и вербально в славянском фольклоре.
Возвращаясь к общепринятой версии этимологии имени Перкунас от пра-инд. европ. * perku- « дуб» следует сказать, что в европейских языках нет названий дуба с основой perku- : алб. lisi , англ. oak , валл. derw , галис. carballo , голл. eik , греч. δρυς, датск. eg , ирл. dair , исланд. eik , исп. roble , ит. quercia , катал. roure , латыш. ozols , литов. ąžuolas , мальтийск. ballut , нем. Eiche , норв. eik , порт. carvalho , рум. stejar , фр. chêne , швед. ek , эст. tamm . В славянских языках: бел. дуб , болг. дъб , босн. hrast , макед. даб , пол. dąb , серб. храст , словац. dub , словен. hrast , укр. дуб , хорв. hrast , чешск. dub .
По нашему мнению, не существовало пра-инд. европ. * perku- « дуб», оно было реконструировано от прилагательного perkuons «дубовый» (Словарь Фасмера). В лингвистике значком (*) обозначается реконструируемое слово. На наш взгляд, прилагательное perkuons «дубовый» образовано от личного имени Perkunas, которое семантически связано с дубом, дубовыми рощами, которые были непременным атрибутом святилищ Перкунаса (и Перуна). Прилагательное perkuons в значении «перунов» и «дубовый» стали синонимами – тождественными. Таким образом, «перунова роща» превратилась в «дубовая роща», а из нее реконструировано * perku- « дуб» (слово, которое не существовало в действительности). Таким образом, в этимологии имени Перкунас от * perku- « дуб» все перевернуто с ног на голову. Не Перкунас от дуб, а дуб реконструировано от прилагательного «дубовый».
«Становись здѣсь Русь сторожить на мое мѣсто; я съѣзжу помѣряюсь съ Идолищемъ поганымъ».
Полевой П. Сказка объ Илье Муромце, 1887.
Известна сказка, записанная пермским собирателем фольклора В. Н. Серебренниковым в 1910—1911 годах в пермском крае об «идоле-стороже»: «Идол-сторож – страшный деревянный идол со стрелой железной в руках. Срубил его для царя сельский плотник, чтобы царь уберег свое золото. Только враги соберутся – Идол вопит и стрелу в ту сторону мечет. Царь тотчас войско отправляет. Так и сберег тот царь свое золото» [73].
Автор очерков по истории России и русской культуры Миронов Г. Е. сообщает, что такая сказка об «идоле-стороже» бытовала и на западе европейской части России: «Еще в первой половине XI в. на западе европейской части России бытовала сказка «Идол-сторож». Идола – деревянную скульптуру – срубил, согласно сказке, плотник в крепости, да там его и оставил, вложив в руки ему железную стрелу. Этот языческий идол оборонял крепость силой оружия» [37]. «Сказка ложь, но в ней…», вероятно, есть и доля истины. Языческие идолы защищали, «сторожили» своих адептов. «Страшный деревянный идол со стрелой железной в руках», на наш взгляд, скорее всего, Перун, аналог языческих богов-громовержцев: греческого Зевса, римского Юпитера и скандинавского Тора.
Читать дальше