Когда определено, что это не что иное, как веревка, тогда все иллюзии относительно веревки исчезают, и знание о том, что не существует ничего, кроме веревки, становится твердо установленным. Это знание – подобное солнечному свету – достигается отрицанием всех феноменальных атрибутов в Атмане, осознанием, что Атман «не то», «не то».
В Брихадараньяка-упанишаде (2.3.6) говорится: «Итак, описание (Брахмана): «Не то, не то». Потому что нет другого и более подходящего описания, чем «не это». Словом «нети» («na iti» – «не то») Упанишады не определяют Брахман, но пытаются выразить состояние Брахмана через «отрицание»; то есть, опровергая все возможные определения и сходства, которые могут быть применены к Брахману.
Шанкара комментирует: «Если будет определенно установлено, что Атман воистину один, как можно представить его как бесконечные объекты, такие как прана и т. д., обладающие характеристиками феноменального опыта? Объясняется так: «Это происходит из-за майи (невежества), унаследованной от светящегося Атмана. Как иллюзия, созданная иллюзионистом, заставляет чистое небо казаться покрытым деревьями, цветущими цветами и листьями, так этот светящийся Атман как бы вводится в заблуждение своей собственной майей. «Моя майя не может быть легко преодолена», – провозглашается в Гите». Таким образом, даже если кажется, что Атман превращается во вселенную, в действительности он не теряет своего недвойственного характера.
Например, согласно Анандагири, последователи философии вайшешики, верующие в Хираньягарбху.
Например, последователи философии чарваки (материалисты). Бхуты – это первоэлементы, материалисты считают материальные элементы причиной мира.
Последователи философии санкхьи считают, что причина мира – взаимодействие гун природы: саттвы, раджаса и тамаса.
Согласно Анандагири, это последователи учения шайва-агам. Шайвы перечисляют три таттвы, или категории – Атму, авидью и Шиву – как причину вселенной. Это тоже воображение и, следовательно, несостоятельно. Ведь Шива, будучи сущностью, отделенной от Атмана, становится объектом, подобным горшку и т. д.
Четыре состояния – например, Вишва, Тайджаса и Праджня. Атман, в действительности, не может быть разделен на части.
Объекты это то, что воспринимается различными органами чувств (звук, цвет и т.д.). Объекты в силу своей изменчивой природы не могут быть абсолютной реальностью.
Локи – это такие миры, как Бху, Бхувах и Свах.
Это может относится к последователям карма-мимамсы, или верующим в карма-кханду (раздел Вед, посвященный обрядам, умилостивляющим богов). Боги – это Агни (Огонь), Индра и т. д. Согласно этой теории, Агни, Индра и другие божества, хотя и не занимают фактического положения Высшего Бога (Ишвары), определяют результаты различных действий.
Эти Веды не могут быть высшей реальностью, поскольку они лишь звуки.
Поборники ритуалов считают, что жертвоприношения, такие как джойтиштома и т.д., представляют собой высшую реальность. Но это тоже иллюзия. Ибо, согласно им, жертва означает объект (принесенный в жертву), божество и акт приношения. Любой из них по отдельности не является жертвой. Опять же, три из них, вместе взятые, не образуют никакой реальной сущности.
Согласно санкхье, высшая реальность – это Пуруша, который не является посредником или деятелем, а просто наслаждается. Однако наслаждение означает некоторую перемену в наслаждающемся, что, таким образом, противоречит идее о том, что он вечен и неизменен. Если считать наслаждение неотъемлемой природой Пуруши, то представление о посторонних объектах, способствующих его наслаждениям, непоследовательно.
То есть те, кто считает Атмана малым как атом. Sūkṣma – тонкое, невидимое, наименьшее, атомарное, невещественное.
Физикалисты полагают, что тело или мозг – причина сознания.
Знающие время, согласно некоторым комментаторам, – это астрономы. Р. Кармакар опровергает это. (см.: Gaudapada-Karika / trans. by R. D. Karmarkar. Puna: Bhandarkar Oriental Research Institute, 1954). Время также является мыслью воспринимающего ума. В Теджобинду-упанишаде говорится: kalpanā sarvabhūtānāṃ brahmādīnāṃ nimeṣataḥ| kālaśabdena nirdiṣṭaṃ hyakhaṇḍānandamadvayam || 24|| «Воображаемый образ всех существ, начиная с Брахмы, существует мгновение, которое обозначается словом „время“. Воистину, есть только неделимое блаженство, нет второго». Ср. с «Апарокшанубхути» (111): «kalanāt sarva-bhūtānāṃ brahmādīnāṃ nimeṣataḥ | kālaśabdena nirdiṣṭo hyakhaṇḍānandako’dvayaḥ || 111|| – Недвойственное (Брахман), которое является неделимым блаженством, обозначается словом „время“, так как оно в мгновение ока порождает всех существ, начиная от Брахмы». (См.: Adi Sankaracharya. Aparokṣānubhūti / Translated by Swami Vimuktananda. – Advaita Ashram, Kolkatta, 2019).
Читать дальше