Валентина Кузнецова - Евангелие от Матфея. Комментарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Кузнецова - Евангелие от Матфея. Комментарий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евангелие от Матфея. Комментарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евангелие от Матфея. Комментарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО.
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Евангелие от Матфея. Комментарий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евангелие от Матфея. Комментарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И в конце хотелось бы сказать еще вот о чем. В Евангелии от Матфея есть много обличительных слов, обращенных к народу Израиля. Наверно, все помнят знаменитое: «Кровь Его на нас и на детях наших!» К огромному сожалению, есть люди, которые видят в подобных словах оправдание своему антисемитизму, не имеющему никаких корней в Новом Завете. Ни Матфей, ни Иоанн, ни Павел – никто из апостолов не обличал свой народ так гневно страстно, как это делали ветхозаветные пророки. Обличали из любви, а не из ненависти. Апостол Павел так говорит: «Велика моя печаль и боль в сердце непрестанна! Лучше бы мне самому быть проклятым и отлученным от Христа ради братьев – соплеменников моих» (Рим 9.2-3). Так чувствуют и остальные новозаветные авторы, евреи по рождению. Так чувствует и ученик Христа, апостол Матфей. Его обличительные речи рождаются истинной, а не ложной любовью к своей родине и к своему народу. Его Евангелие должно побудить нас задуматься прежде всего о себе, что несравненно труднее.

* * *

Текст Евангелия от Матфея, а также цитаты из других книг Нового Завета даны в переводе комментатора. Цитаты из ветхозаветных книг Бытия, Исхода, Иеремии, Даниила, Притчей, Экклезиаста и Иова даны в переводах М.Г. Селезнева, С.В. Тищенко, Л.В. Маневича, Е.Б. Смагиной, А.С. Десницкого, Е.Б. Рашковского и А.Э. Графова.

ПРОЛОГ ЯВЛЕНИЕ ИИСУСА В МИР гл 12 1117РОДОСЛОВНАЯ ИИСУСА Лк - фото 1

ПРОЛОГ: ЯВЛЕНИЕ ИИСУСА В МИР (гл. 1-2)

1.1-17РОДОСЛОВНАЯ ИИСУСА

(Лк 3.23-38)

1-6а Родословная Иисуса Христа, потомка Давида и Авраама. Вот Его предки:

От Авраама до царя Давида: Авраам, Исаак, Иаков, Иуда и его братья, Пе́рец и Зе́рах (их матерью была Тама́р), Хецро́н, Рам, Амминада́в, Нахшо́н, Сальмо́н, Боа́з (его матерью была Раха́в), Ове́д (его матерью была Рут), Иша́й, царь Давид.

6б-11 От Давида до выселения в Вавилон: Давид, Соломон (его матерью была жена Урии), Рехавья́м, Авия́, Аса́ф, Иегошафа́т, Иегора́м, Узия́, Иота́м, Аха́з, Хизекия́, Менаше́, Амо́с, Иошия́, Иехония́ и его братья.

12-16 После выселения в Вавилон и до рождения Иисуса: Иехония́, Шеальтиэ́ль, Зерубаве́ль, Авиу́д, Эльяки́м, Азу́р, Цадо́к, Яхи́н, Элиу́д, Элеаза́р, Матта́н, Иаков, Иосиф, муж Марии, матери Иисуса, называемого Христом, то есть Помазанником.

17 Всех поколений от Авраама до Давида было четырнадцать, от Давида до выселения в Вавилон – четырнадцать и от выселения в Вавилон до рождения Мессии – четырнадцать.

6б-11 Асаф, Амос – в некоторых рукописях: «Аса», «Амон».

114 Цар 24.14-16; 2 Пар 36.10; Иер 27.20

Ст. 1.1-6а. Евангелист Матфей начинает свое повествование с перечисления предков Иисуса, то есть с Его родословной. У евреев такие генеалогические таблицы были в большом почете. Во многих семьях они тщательно сохранялись, особенно после того как Ирод Великий, сам не будучи евреем и не имея собственного списка достойных предков, приказал сжечь генеалогические книги, хранившиеся в Храме. Но в наше время, когда люди по большей части помнят имена лишь своих дедушек и бабушек, начало 1-го Евангелия представляется скучным и ненужным. Известны, например, неоднократные случаи, когда некоторые люди, решив впервые в жизни прочитать Евангелия и сразу же увидев длинный список странных имен, причем мужчины почему‑то рожали мужчин, закрывали его на первой же странице. Но для ученых, которые исследуют генеалогии у Матфея и Луки, это увлекательное занятие, правда сопряженное с целым рядом практически неразрешимых загадок.

Евангелие начинается со слов «Родословная Иисуса Христа»(дословно: «Книга рождения (или происхождения) Иисуса Христа). Книга рождения сразу же напоминает излюбленное начало многих частей Библии, где также есть генеалогические списки. Но они озаглавлены немного по-другому – «се́фер тольдо́т», то есть «книга поколений». Одни исследователи полагают, что Матфей имеет в виду то же самое, но по какой-то причине заменил одно слово другим. Другие так не считают и даже думают, что греческое слово «ге́несис» здесь нужно понимать в его исконном смысле – не как «рождение», а как «происхождение, становление» [1] В церковнославянском это слово иногда переводилось и как «бытие», и даже как «жизнь», что Толковая Библия объясняет так: «за неимением подходящего русского слова» (т. 3, с. 30). .

Они уверены, что к моменту написания Евангелия христианам было хорошо известно греческое название первой книги Библии «Генесис» (по-русски переведенное как «Бытие»), а это книга о творении мира. В таком случае речь идет не о том, как появился на свет Иисус, а о том, что через Него происходит новое, эсхатологическое творение (ср. Евангелие от Марка 1.1: «Начало Радостной Вести об Иисусе Христе», где тоже, возможно, есть аллюзия на первые слова Книги Бытия). Перед нами новый, христианский аналог ветхозаветной Книги Бытия. И если мы выберем такое толкование, тогда эти слова станут заглавием всего Евангелия. Если же мы предпочтем более традиционное толкование, поддерживаемое большинством экзегетов и переводчиков («Книга рождения», или «Родословная»), слова эти будут заголовком или первых 17-ти стихов, или первых двух глав. Иисус –см. коммент. на 1.21. Христос –см. экскурс Христос .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евангелие от Матфея. Комментарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евангелие от Матфея. Комментарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рудольф Штайнер - Евангелие от Матфея
Рудольф Штайнер
Валентина Кузнецова - Евангелие от Луки. Комментарий
Валентина Кузнецова
Отзывы о книге «Евангелие от Матфея. Комментарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Евангелие от Матфея. Комментарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x