Об Иосифе в Евангелии сказано лишь то, что он был родом из города Аримафея(вероятно, это Раматаим-Цофим (1 Цар 1.1) или Раматаин, упоминаемый Иосифом Флавием). Из Евангелия Марка мы узнаем, что он был членом Синедриона. Как известно, Синедрион состоял из старших священников, учителей Закона и старейшин. Никто из евангелистов, к сожалению, не сообщает, к какой группе принадлежал этот человек. Здесь о нем лишь сказано, что он был богатым.То, что он назван учеником Иисуса(Иоанн называет его тайным учеником), должно было немного смягчить тяжелое впечатление от того, что Иисуса хоронили посторонние люди, а не родственники или ученики. Пилат велел выдать тело.
Ст. 59– Иосифу пришлось торопиться, потому что время, оставшееся до наступления дня покоя, истекало. Вероятно, он не смог совершить все погребальные обряды, например, ничего не сказано об омовении и умащении тела благовонными маслами, что и побудило женщин довершить погребение по прошествии субботы. Евангелист лишь сообщает, что Иосиф завернул тело в чистое льняное полотно,в которое, согласно еврейскому обычаю, заворачивали покойников.
Ст. 60– Мертвых обычно хоронили в гробницах,которыми служили естественные пещеры. Если их не было, гробницы часто высекали в скалах. Тело обычно клали на специальную полку, а к входу приваливали тяжелый камень, чтобы предотвратить проникновение в гробницу воров и животных. Именно в такой гробнице было похоронено тело Иисуса. Иоанн сообщает, что она находилась неподалеку от места казни и что она была новой,то есть там никто еще не был похоронен (Ин 19.41), а согласно Матфею, Иосиф отдал для погребения Иисуса гробницу, которую высек для самого себя. Дело в том, что, когда тело истлевало полностью, кости собирали в специальный сосуд, а в гробницу клали новых покойников.
Ст. 61 – Мария Магдалина и другая Мария(вероятно, мать Иакова и Иосифа) видели, где похоронен Иисус, потому что сидели напротив гробницы.Вероятно, они заметили, что погребение было поспешным, без соблюдения всех положенных ритуалов. Теперь они знали место захоронения и не могли ошибиться и перепутать гробницы, когда пришли туда на следующий день после субботы.
27.62-66СТРАЖА У ГРОБНИЦЫ
62 На следующий день – это была суббота – пришли к Пилату старшие священники и фарисеи.
63 — Господин наш, мы вспомнили, что этот обманщик при жизни говорил: «Через три дня Я встану из гроба», — сказали они. 64 — Дай приказ охранять гробницу до послезавтрашнего дня, а то Его ученики придут и выкрадут тело, а потом будут говорить народу: «Он встал из гроба». И эта последняя ложь будет хуже первой.
65 — Вот вам стража, — ответил Пилат. — Ступайте и охраняйте гробницу, как сами знаете.
66 Они пошли и стали охранять гробницу, опечатав камень и приставив стражу.
63Мф 12.40; 16.21; 17.23; 20.19; Мк 8.31; 9.31; 10.34; Лк 9.22; 18.33; 24.7
Ст. 62-64 –Это единственное упоминание о фарисеях во всем страстном повествовании Матфея. Оказывается, они не забыли слов Иисуса о том, что Он воскреснет, но они не верили в то, что Бог не оставит Иисуса в могиле и поднимет Его из гроба. Евангелист подчеркивает, что религиозные лидеры народа проявили враждебность к Иисусу с момента Его рождения и она не исчезла даже после Его смерти. Суббота –дословно: «день после приготовления», то есть после пятницы; это довольно странный описательный оборот для субботы. Обманщик –так обычно называли Иисуса в еврейской антихристианской полемике; это слово может означать также «колдун, чародей», «лжепророк». В то время воровство в гробницах было широко распространенным явлением, оттуда забирали дорогие ткани и предметы, которые часто клались вместе с умершим. За тела покойных грабители требовали выкуп у родственников. Ученики выкрадут тело –Юстин сообщает, что еврейские миссионеры активно распространяли слухи о том, что ученики Иисуса выкрали тело своего Учителя. Но священники сильно переоценили мужество растерянных и подавленных учеников, не осмелившихся даже присутствовать на погребении. Первой ложьюони называли то, что Иисус был Мессией, а последней –то, что Бог поднял Его из мертвых.
Ст. 65– Вот вам стража –эти слова можно понять как то, что Пилат предоставил римских солдат в распоряжение членов Синедриона, тем более что здесь употреблено латинское слово «кустоди́я». Но греческий текст также допускает перевод: «У вас есть стража», и в таком случае речь идет о храмовой страже. Скорее всего, это римляне, иначе стражникам не пришлось бы опасаться Пилата (28.14).
Читать дальше