Валентина Кузнецова - Евангелие от Матфея. Комментарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Кузнецова - Евангелие от Матфея. Комментарий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евангелие от Матфея. Комментарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евангелие от Матфея. Комментарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО.
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Евангелие от Матфея. Комментарий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евангелие от Матфея. Комментарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ст. 12В свои края –дословно: «в свою страну» (см. коммент. на ст. 1). После откровения, данного звездочетам во сне, они ушли не на север в Иерусалим, а вернулись к себе другой дорогой(ср. 3 Цар 13.9-10). Так и маг Тиридат, согласно Диону Кассию, уходит от Нерона иным путем.

2.13-15БЕГСТВО В ЕГИПЕТ

13 После того как они ушли, ангел Господень является во сне Иосифу и говорит: «Встань, возьми ребенка с матерью Его и беги в Египет. Оставайся там до тех пор, пока не скажу тебе. Ирод собирается разыскать ребенка и убить Его».

14 Тот встал, взял ребенка с матерью Его и ночью отправился в Египет. 15 Там он оставался до смерти Ирода. Это произошло, чтобы исполнилось то, что сказал Господь устами пророка:

«Из Египта призвал Я Сына Моего».

15Ос 11.1

Ст. 13– Хотя звездочеты не встретились с Иродом и не сообщили ему, где именно находится новорожденный, опасность не миновала. Поэтому Иосиф во второй раз получает во сне откровение: ему является ангел Господень(см. коммент. на 1.20) и велит бежать в Египет,спасая ребенка и Его мать. Египет, некогда страна рабства и угнетения, со временем стала местом, куда бежали израильтяне, спасаясь от опасности (см. 3 Цар 11.40; 4 Цар 25.26; Иер 41.16-18; 43.1- 7, а также «Иудейские Древности» и «Иудейскую Войну» Иосифа Флавия). Кроме того, в Египет бежал Иаков, спасаясь от преследований Лавана, а в более позднее время жители Кумрана. Любопытно, что в Талмуде, в котором содержится много клеветнических наветов на Иисуса, тоже сообщается о том, что Он побывал в Египте, но указана иная причина: якобы там Он обучался магии у египетских жрецов. Ученые также отмечают некоторое сходство в рассказе об угрозе жизни младенцу Иисусу с преданиями о подобной же угрозе многим великим людям древности и мифологическим героям (Кир, Саргон, Зороастр, Август, Гильгамеш, Зевс, Аполлон, Персей, Геракл, Ромул и Рем, Эдип, Кришна и др.). Опасности в младенческие годы подвергались папа Григорий Великий, а также король Карл Великий. Согласно апокрифическому Протоевангелию Иакова, смерть угрожала и Иоанну Крестителю: «Елизавета, услышав, что ищут Иоанна, взяла его и пошла на гору. И искала места, где спрятать его, но не нашла. И воскликнула громким голосом, говоря: “Гора Бога, впусти мать с сыном”». И гора раскрылась и впустила ее. И свет светил им, и ангел Господень был вместе с ними, охраняя их». Ср. также Откр 12.1-6.

Возьми ребенка с матерью Его –Мария больше не будет называться по имени (см. ст. 14, 20-21). В древности в Израиле существовала традиция называть мать по имени сына, такое обращение было почетным (ср. Ин 2.1, 3; 19.25).

Ст. 14 –Иосиф отправился в путь ночьюдля того, чтобы его бегство не было замечено или же потому, что он исполнил повеление ангела сразу после пробуждения, не дожидаясь утра. Уже с младенческих лет Сын человеческий окажется бездомным изгнанником (ср. Мф 8.20). Любопытно, что в Протоевангелии Иакова излагается иная версия спасения Иисуса: «Мария, услышав, что избивают младенцев, испугавшись, взяла ребенка своего и, запеленав, положила в воловьи ясли».

Ст. 15 – Там он оставался до смерти Ирода.Согласно Иосифу Флавию, Ирод умер в 750 г. от основания Рима, то есть в 4г. до н. э. Это произошло, чтобы исполнилось... –см. коммент. на 1.22. Евангелист видит в возвращении Иисуса из Египта исполнение пророчества Ос 11.1. Осия вспоминает прошлое, а не пророчествует о будущем: «Когда Израиль был юн, Я любил его и из Египта вызвал сына Моего». Недаром в Септуагинте вместо «сына Моего» стоит «детей его». Современного читателя это может смутить, но мы должны помнить, что в древности практика цитирования была не такой, как это принято сейчас: тогда контекст обычно не учитывался, важно было найти в Писании какой-то текст, в котором были нужные автору слова. Таких примеров можно найти много и в раввинистической литературе, и в Новом Завете. Кроме того, согласно представлениям того времени, перед наступлением последнего Дня в Израиле будут повторены, как бы на новом этапе, на новом витке спирали, важнейшие события Священной истории (главным образом это касается Исхода). Таким образом, евангелист видит в Иисусе представителя народа, в личности которого воплотился идеальный Израиль. Его жизнь есть и повторение, и кульминация, цель, завершение всей Священной истории. Например, Лука прямо называет искупительную смерть Иисуса новым исходом: во время преображения Моисей и Илья говорили с Иисусом «об исходе, который предстоит Ему совершить в Иерусалиме» (Лк 9.31); Иисус здесь предстает и новым Моисеем, и искупленным народом Божьим.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евангелие от Матфея. Комментарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евангелие от Матфея. Комментарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рудольф Штайнер - Евангелие от Матфея
Рудольф Штайнер
Валентина Кузнецова - Евангелие от Луки. Комментарий
Валентина Кузнецова
Отзывы о книге «Евангелие от Матфея. Комментарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Евангелие от Матфея. Комментарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x