Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий

Здесь есть возможность читать онлайн «Валентина Кузнецова - Евангелие от Марка. Комментарий» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2000, ISBN: 2000, Издательство: Общедоступный православный университет, основанный протоиереем Александром Менем, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Евангелие от Марка. Комментарий: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Евангелие от Марка. Комментарий»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Валентина Николаевна Кузнецова (род. 10 марта 1948) — российский переводчик, филолог-классик и библеист. Закончила отделение классической филологии филологического факультета Московского университета. Духовная дочь о. Александра Меня. По его благословению и с непосредственным участием в середине 1980-х гг. начала работу над переводом Нового Завета. С 1991 г. В.Н. Кузнецова – научный сотрудник Российского Библейского Общества. В 1992-1993 гг. проходила стажировку в Абердинском университете Англии (Шотландия) и получила степень магистра богословия. Автор нескольких научных комментариев к текстам Нового Завета. С 2010 года член Правления РБО.
В комментариях автор опирается на современные исследования по библеистике, Новому Завету и древней истории. Выдержанные в трезвом научном духе, комментарии В. Н. Кузнецовой внеконфессиональны.

Евангелие от Марка. Комментарий — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Евангелие от Марка. Комментарий», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ст. 8– Но Марк так и не поведал нам, состоялась ли эта встреча в Галилее. Только Матфей (28.16-18) упоминает о явлениях Воскресшего в Галилее. Говорит об этом и Иоанн в 21-й главе своего Евангелия. Лука же, которому принадлежит не только Евангелие, но и книга о начале деятельности Церкви – Деяния апостолов, ни словом не упоминает о галилейских явлениях, из его рассказа складывается впечатление, что после вознесения Иисуса апостолы уже не покидают Иерусалим.

Евангелие Марка внезапно обрывается на словах, что женщины побежали прочь, обезумев от страха. И ничего никому не сказали, потому что боялись. У такого страха может быть только религиозная причина – прямая встреча с Божественным. Воскресение Иисуса невозможно сравнить ни с оживлением дочери Иаира, ни с воскрешением Лазаря в 4-м Евангелии.

И все же такая концовка Евангелия выглядит странной, поэтому уже в конце I века или в самом начале II века у Евангелия от Марка появляются два продолжения: так называемые краткий и пространный эпилоги. Вне всякого сомнения, они принадлежат не Марку, так как резко отличаются по стилю и лексике. Кроме того, на 8-м стихе заканчиваются наиболее древние и важные кодексы, а также ряд древних переводов. Об этом свидетельствует и Евсевий, который в своей «Церковной истории» сообщает, что все древнейшие рукописи Евангелия от Марка заканчиваются именно так. О том же говорят Иероним, Григорий Нисский и др.

Существуют три точки зрения на причины так внезапно оборванного конца Евангелия. По мнению одних, Марк собирался закончить Евангелие по-другому, рассказав, как и остальные евангелисты, о послепасхальных явлениях воскресшего Господа, но что-то ему помешало: возможно, он был брошен в тюрьму, или заболел, или умер. Но, согласно церковному преданию, которое приводит Евсевий Кесарийский, Марк, окончив свое Евангелие в Риме, отправился потом в Александрию и там проповедовал. Кроме неестественной и даже невозможной, по мнению многих исследователей, концовки, они указывают и на то, что последнее предложение книги заканчивается частицей ( греч. «гар» – «ведь»), что с точки зрения стиля является недопустимым. Им возражают, что, с одной стороны, Марк не был блестящим стилистом, а с другой, в греческой литературе найдены примеры, когда абзац, хотя и не книга, имеет в конце частицу.

Вторая точка зрения состоит в том, что текст Евангелия дошел до нас в испорченном виде, что Марк закончил его по-другому, но последний лист или несколько листов рукописи были утеряны и по какой-то причине не восстановлены. Противники такого взгляда справедливо указывают на то, что в случае потери текст должен был быть восстановлен и странно, что этого не произошло.

Существует и еще одна точка зрения, согласно которой Марк сознательно отказался заканчивать Евангелие традиционным образом и для этого у него были какие-то причины. Весь вопрос в том, каковы они. Одни комментаторы видят здесь иронию Марка: женщины оставались верны Иисусу до конца, но в тот момент, когда им велено возвестить о величайшем событии истории – о воскресении их Учителя и Господа, они не смогли вместить это и впервые, из страха, проявили неповиновение. По мнению других, Марк предоставил своим слушателям и читателям сделать собственный выбор. Чудо можно увидеть лишь глазами веры, а тем более такое Чудо. Христиане, получившие Евангелие от Марка, уже давно, из устного предания, знали о послепасхальных явлениях Воскресшего, но теперь они заново прошли с Христом весь путь от Иордана до Голгофы, и Господь должен воскреснуть в их сердцах. А это тайна, которую невозможно поведать.

КРАТКИЙ ЭПИЛОГ

Все, что им было возвещено, они вкратце пересказали Петру и его спутникам. Потом им явился и сам Иисус и послал их проповедовать от Востока до Запада священную и бессмертную весть о вечном спасении. Аминь.

Краткий эпилог есть в некоторых довольно поздних рукописях и переводах, иногда вместе с пространным эпилогом. Вероятно, человек, написавший этот эпилог, хотел объяснить, что женщинам было велено рассказать о воскресении лишь ученикам и никому более. Слово вкратцебыло, возможно, выбрано для того, чтобы как-то смягчить противоречие между утверждением 8-го стиха о том, что женщины ничего не сказали, и тем, что они все-таки исполнили повеление ангела. Священная и бессмертная весть– лексика эпилога сильно отличается от лексики Марка и выдает знакомство автора с эллинистическими идеями [54].

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Евангелие от Марка. Комментарий»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Евангелие от Марка. Комментарий» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Евангелие от Марка. Комментарий»

Обсуждение, отзывы о книге «Евангелие от Марка. Комментарий» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x