Это имя, которое в форме Аладдин столь известно всем по сказке «Волшебная лампа Аладдина».
Малколм . История Персии. В талантливой книге под названием «Особенности и сказания крестьянства Персии», которая является лучшей среди других по описанию языка, обычаев и образа мыслей этого класса, приводится забавный случай (и несомненно, правдивый), демонстрирующий тягу к знаниям, «Похищение Мэтта Каванага», одного из того любопытного типа людей, которых в этой стране называли учителями бедноты. Эта история вполне сопоставима с приказом Ала-эд-Дина.
И день, раскрыв знамена света,
Сияет через горные врата, что из долины
Счастья величаво миру растворяются, —
так пишет Муре в своей «Лала Рух», и несомненно, даже не ведая той восточной песни. Его первоисточником, возможно, были строчки Кэмпбелла:
Андес, гигант среди звезд,
Знамя его метеора развернуто ветрам,
Взирает с трона своего в облаках на половину мира, —
которые, в свою очередь, весьма вероятно, наводили на мысль Грея:
Растрепав бороду и побеленные сединой волосы,
Устремился как метеор в растревоженную атмосферу.
Или Милтона:
Имперский вымпел, что ввысь вознесся,
Сиял как метеор, за ветром бегущий.
Так поэтические образы, как в приведенных строчках, находятся в постоянной трансформации, образуя новые комбинации.
Основными работами по теме тамплиеров являются: Raynouard. Monumens historiques relatifs à la Condamnation des Templiers; Dupuy . Histoire de la Condamnation des Templiers; Münter . Statutenbuch des Ordens der Tempelherren и Wilike Geschichte des Tempelherrenordens. На английском языке литература об этом практически отсутствует.
О рыцарстве можно прочитать у Ste. Palaye в Mémoires sur la Chevalerie, у В. Скотта в эссе на эту же тему, в истории кавалерии Миллса и Джеймса. Здесь не утверждается, что кто-либо из этих авторов должным образом доказал, что описываемое ими рыцарство когда-нибудь существовало как институт, и следует усомниться в источниках, которые многое заимствуют из рыцарских романов типа «Персефореста» (полное название – «Древние хроники Англии, события и деяния короля Персефореста и рыцарей вольного чертога». Аполитичный прозаический рыцарский роман XIV в. – Ред .) как надежного источника для воссоздания жизни тех веков.
Михауд. История Крестовых походов.
Другие летописцы того времени соглашаются с этим утверждением. На авторитет Бромптона предпочитали полагаться и некоторые современные авторы, которые, возможно, тем самым желали отдать почтение Мальтийскому ордену.
В «Айвенго» В. Скотт описывает своего тамплиера одетым в белую мантию с черным крестом, имеющим восемь углов. Первоначальный крест госпитальеров, как можно видеть, не имел восьми краев. Этой формы был крест у Мальтийского ордена.
Босеан ( bauseant, или bausant ) на старом французском языке означал пегую лошадь либо лошадь черно-белой масти (словари Шарля Дюканжи и Жана Батиста Рокфора). Слово все еще сохранило свое первоначальное значение в шотландском диалекте в форме bawsent .
Честная, добродушная пегая морда его
Всегда во всех местах завоевывала ему друзей, —
так описывает Бернс крестьянскую колли в балладе «Две собаки». В своем словаре Кюри истолковывает слово baws’nt как «имеющий белую полосу вниз по морде». Но поскольку некоторый оттенок красоты и привлекательности, похоже, все-таки присутствовал в этом эпитете, слово «босеан», вполне возможно, было всего лишь старой формой современного французского слова «благопристойный» (bienseant) .
Всякий дар совершенен ( лат. – Прим. пер .).
См. гл. 6 в разделе «Ассасины».
См. гл. 9 в разделе «Ассасины».
Вилькен. История Крестовых походов.
Организация и правила госпитальеров были очень схожи с теми, что были у тамплиеров, однако, поскольку данный орден существовал вплоть до нашего времени, их правила и прочее, описанные у Вертота, содержат множество современных добавлений.
Под «магистром» здесь и далее понимается Верховный магистр ордена либо его представитель.
То есть обет никогда не выходить из членства в ордене.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу