Пер. с англ. Н.Холмогоровой.
Перевод, кроме первого предложения и перевода parëkolouthëkos tis как «посещавшего», приводится по: J.В.Lightfoot, J.R.Harmer, and M.W.Holmes, The Apostolic Fathers (Leicester: Apollos, 1990) 314. Дополнения в квадратных скобках — мои.
Предположение, что Папий заменил Матфеем Нафанаила и, возможно, даже отождествил их из–за одинакового значения их имен (см. Hengel, The Johannine Question, 19–20), исключено, поскольку в этом случае Матфей располагался бы в списке Папия между Филиппом и Фомой (соответственно месту Нафанаила, который появляется в Ин 1:45–51). Но, очевидно, Папий хотел внести в свой список только членов Двенадцати и потому опустил Нафанаила.
Hengel, The johannine Question, 17–19; так же считает Culpepper, John, 111–112.
Hengel, The Johannine Question, 19.
По словам Филиппа из Сиды (автора V века), во второй книге своего труда Папий сообщает, что Иоанна, брата Иакова (то есть сына Зеведеева) казнили иудеи. Это фрагмент 16 у J. Kürzinger, Papias von Hierapolis und die Evangelien des Neuen Testaments (Regensburg: Pustet, 1983) 128–129 = фрагмент 5 у Lightfoot, Harmer, and Holmes, The Apostolic Fathers, 326. (Ту же информацию, возможно, почерпнутую у Филиппа Сидского, дает Георгий Амартол: fragment 17 in Kürzinger = fragment 6 in Lightfoot, Harmer, and Holmes). Это утверждение часто обсуждается учеными, исследующими книгу Папия и вопрос авторства Евангелия от Иоанна. Мнения по этому вопросу столь разноречивы, что я решил не касаться этой темы вовсе. Недавние аргументы в защиту авторства Иоанна, сына Зеведеева, см. у: Charlesworth, The Beloved Disciple, 240–241; Hengel, The Johannine Question, 21. Обсуждение этих аргументов можно найти у: Culpepper, John, 171–174. По моему мнению, Иоанн, сын Зеведеев, в любом случае не имел никакого отношения к Эфесу.
Например, J. Е. Carpenter, The Johannine Wntings (London: Constable, 1927) 215–216; Schnackenburg, The Gospel according to St. John, vol. 1, 89–90; Culpepper, John, 111.
Brown, The Gospel according to John I–XII, xci, это учитывает, что вообще достаточно необычно.
О вероятности такого долголетия см.: Hengel, The Johannine Question, 133; Keener, The Gospel of John, vol. 1, 102–103.
Например, С. Ε. Hill, The Johannine Corpus in the Early Church (Oxford: Oxford University Press, 2004) 385.
J. Chapman, John the Presbyter and the Fourth Gospel (Oxford: Clarendon, 1911) 13–16.
Эту мысль я развиваю в: R. Bauckham, "Papias and Polycrates on the Origin of the Fourth Gospel," JTS 44 (1993) 60.
R. E.Brown, The Epistles of John (AB 30; London: Chapman, 1983) 647.
Hengel, The Johannine Question, 28–30.
Brown, The Epistles, 647–651, предлагает и обсуждает пять различных объяснений.
Гиллеля не требовалось отличать от его малоизвестного правнука (Тосефта Моэд Катан 2:15). Равви Гиллель II жил в IV веке н.э.
Hengel, The Johannine Question, 28, пишет: «Возможно, старец Иоанн получил это прозвище в преклонном возрасте, по необходимости отличать его от сына Зеведеева, который к тому времени, возможно, был уже мертв». Однако после смерти последнего, по–видимому, нужда в таком различении отпала. Оно было необходимо лишь в особых контекстах — как в сообщении Папия в Церковная история, 3.39.4. На суждения Хенгеля, возможно, повлияло его стремление сохранить какую–то связь между Иоанном Зеведеевым и Старцем Иоанном (The Johannine Question, 130–132). Я не вижу необходимости постулировать такую связь.
См. Sanday, The Criticism, 252: «На мой взгляд, апостол думал о себе, прежде всего, как о живом воспоминании — непосредственной связи с той удивительной эпохой. Именно это придавало ему чувство и достоинства, и ответственности. Называя его «ho presbyteros», его ученики, быть может, имели в виду то же, что заключается в нашем слове «преподобный»: они смотрели на него с благоговением, смягченным привязанностью».
Впрочем, такое обращение не обязательно предполагает, что его субъект старше адресатов: см. Ин 13:33.
Напомним: мы уже отмечали в главе 14, что и автор Евангелия от Иоанна, и автор Первого послания Иоанна называет себя очевидцем истории Иисуса.
С. Е. Hill, "What Papias Said about John (and Luke): A 'New' Papian Fragment," JTS 49 (1998) 582–629; idem, The Johannine Corpus, 385–394.
Bauckham, "Papias and Polycrates," 50–51.
Подробнее об этом в: Bauckham, "Papias and Polycrates," 52–53.
J. B. Lightfoot, Biblical Essays (London: Macmillan, 1893) 100; idem, Essays on the Work Entitled Supernatural Religion (London: Macmillan, 1889) 205–207; F. — M. Braun, Jean le Théologien et son Évangile dans l`Église Ancienne (Paris: Gabalda, 1959) 355; A.Ehrhardt, "The Gospels in the Muratorian Canon," in idem, The Framework of the New Testament Stories (Manchester: Manchester University Press, 1964) 12–13.
Читать дальше