Teitaro Suzuki - Manual of Zen Buddhism

Здесь есть возможность читать онлайн «Teitaro Suzuki - Manual of Zen Buddhism» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиоведение, Религия, Руководства, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Manual of Zen Buddhism: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Manual of Zen Buddhism»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Manual of Zen Buddhism — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Manual of Zen Buddhism», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

When people are possessed of excessive lust, let them always reverentially think of Kwanzeon Bosatsu and they will be freed from it. If they are possessed of excessive anger, let them always reverentially think of Kwanzeon Bosatsu, and they will be freed from it. When they are possessed of excessive folly let them always reverentially think of Kwanzeon Bosatsu, and they will be freed from it. O Mujinni, of such magnitude is his spiritual power which is full of blessings. Therefore, let all beings always think of him.

If a woman desire a male child, let her worship and make offerings to Kwanzeon Bosatsu, and she will have a male child fully endowed with bliss and wisdom. If she desire a female child, she will have one graceful in features and in possession of all the characteristics (of noble womanhood], and because of her having planted the root of merit the child will be loved and respected by all beings. O Mujinni, such is the power of Kwanzeon Bosatsu.

If all beings worship and make offerings to Kwanzeon Bosatsu, they will derive benefits unfailingly from this. Therefore, let all beings hold the name of Kwanzeon Bosatsu. O Mujinni, if there is a man who holds the names of all the Bodhisattvas equal in number to sixty-two billion times as many as the sands of the Ganga, and till the end of his life makes them offerings of food and drink, clothing and bedding and medicine, what do you think? Is not the merit accumulated by such a man very great?

Mujinni said: Very great, indeed, World-honoured One!

The Buddha said: Here is another man; if he should hold the name of Kwanzeon Bosatsu even for a while and make offerings to the Bosatsu, the merit so attained by this one is fully equal to that [of the previous one], and will not be exhausted even to the end of hundred-thousands of myriads of kotis of kalpas. Those who hold the name of Kwanzeon Bosatsu gain such immeasurable and innumerable masses of blissful merit.

Mujinni Bosatsu said to the Buddha: World-honoured One, how does Kwanzeon Bosatsu visit this Saha world? [3]

How does he preach the Dharma to all beings? What is the extent of his skilful means?

The Buddha said to Mujinni Bosatsu: O good man, if there are beings in any country who are to be saved by his assuming a Buddha-form, Kwanzeon Bosatsu will manifest himself in the form of a Buddha and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Pratyekabuddha-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Pratyekabuddha and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Sravaka-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Sravaka and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Brahma-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Brahma and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Sakrendra-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Sakrendra and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming an Isvara-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of an Isvara and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Mahesvara-form, he will manifest himself in the form of a Mahesvara and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Chakravartin-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Chakravartin and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Vaisravana-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Vaisravana and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming the form of a Provincial chief, the Bosatsu will manifest himself in the form of a provincial chief and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a householder's form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a householder and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a lay-disciple's form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a lay-disciple and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a state-officer's form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a state-officer and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Brahman-form, the Bosatsu will manifest himself to them in the form of a Brahman and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Bhikshu-form, or a Bhikshuni-, or an Upasaka-, or an Upasika-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a Bhikshu, or a Bhikshuni, or an Upasaka, or an Upasika, and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a female form of the family of a householder, or a lay-disciple, or a state-officer, or a Brahman, the Bosatsu will manifest himself in the form of such a female and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a youth- or a maiden-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of a youth or a maiden and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Deva-, Naga-, Yaksha-, Gandharva-, Asura-, Garuda-, Kinnara-, Mahoraga-, Manushya-, or Amanushya-form, the Bosatsu will manifest himself in any of these forms and preach them the Dharma.

If beings are to be saved by his assuming a Vajrapani-form, the Bosatsu will manifest himself in the form of Vajrapani and preach them the Dharma.

O Mujinni, this Kwanzeon Bosatsu performs such meritorious deeds by assuming varieties of forms, and by visiting different lands saves and releases beings. Therefore, you will make offerings with singleness of thought to Kwanzeon Bosatsu. In the midst of fears, perils, and disasters, it is he who gives us fearlessness, [4]and for this reason he is called in this Saha world the one who gives fearlessness.

Mujinni Bosatsu said to the Buddha: I wish now to make offering to Kwanzeon Bosatsu. So saying, he took off his necklace strung with all kinds of precious gems worth hundreds of thousands of gold pieces, and presented it to Kwanzeon Bosatsu with this word: Venerable Sir, accept this necklace of precious gems as a Dharma offering.

Kwanzeon Bosatsu refused to accept it, whereupon Mujinni said to him: Venerable Sir, Pray accept this out of compassion for us all.

Then the Buddha said to Kwanzeon Bosatsu: Out of compassion for Mujinni Bosatsu and all the four classes of beings, and also for the Devas, Nagas, Yakshas, Gandharvas, Asuras, Garudas, Kinnaras, Mahoragas, Manushyas, Amanushyas and others, accept, O Kwanzeon Bosatsu, this necklace of his.

Then because of his compassion for all the four classes of beings and for Devas, Nagas, Manushyas, Amanushyas and others, Kwanzeon Bosatsu accepted the necklace, and dividing it into two parts he presented the one to Shakamunibutsu (Sakyamuni Buddha) and the other to the shrine of Tahobutsu (Prabhutaratna Buddha).

O Mujinni, Kwanzeon Bosatsu who is the possessor of such a miraculous spiritual power, visits in this wise this Saha world.

At that time Mujinni Bosatsu asked in verse, saying:

O World-honoured One who is in possession of exquisite features, I now again ask him: For what reason is the son of the Buddha called Kwanzeon?

The Honoured One in possession of exquisite features answered Mujinni in verse: just listen to the life of Kwanzeon! He is always ready to respond to calls from all quarters. His universal vows are as deep as the ocean. For ages beyond conception, he has served myriads of Buddhas and made great vows of purity.

I will briefly tell you about them. When people hear his name and see his body and think of him in their minds not vainly, they will see every form of ill effaced in all the worlds.

If an enemy wishing to harm a man pushes him down to a pit of great fire, let his thought dwell on the power of Kwannon and the fiery pit will be transformed into a pond.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Manual of Zen Buddhism»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Manual of Zen Buddhism» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Manual of Zen Buddhism»

Обсуждение, отзывы о книге «Manual of Zen Buddhism» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x