Об этом говорит Бенетро (ВёпеЧгеаи, pp. 147f.), полемизируя со Стиббсом, Селвином, а также с Гоппелтом. Последний ошибочно полагает, что «принудительное славословие было бы нелепостью» (Goppelt, p. 162).
См.: W. Foerster, TDNTlll, pp. 103f.; Kelly, pp. lOSf.; Spicq, Epitres, pp. 10lf.; Goppelt, p. 182; Benetreau, pp. 149f.
Clyde S. Kilby, ed., A Mind Awake: An Anthology of C. S. Lewis (Harcourt, Brace & World, 1968), p. 125 (excerpt from Transposition and Other Addresses).
На это обращает внимание Спик, подкрепляя свою мысль отрывками из Книги Премудрости Соломона, в которых говорится о поклонении царям как о форме идолослужения (Spicq, Epitres, pp. lOlf.).
См.: Kelly, pp. 107, 108.
См. примеч. 1, с. 98. Келли приводит примеры из произведений раннехристианских авторов: Дидахе 4:9–11; Послание Климента 1:3; 21:6–9; Послание Варнавы 19:5—7; Послание Поликарпа к Филиппийцам 4:2 — 6:2. См.: AF. См. также: Bdnetreau, Excursus III, The Social Ethics of 1 Peter', pp. 177–185.
О зилотах см.: ODCC, р. 1510.
В английском переводе, который приводит автор (AV), стоят слова: «Блажен он [Иоанн Креститель], если не соблазнится обо Мне!» — Примеч. пер.
Папа Урбан II и Петр Хермит начали крестовый поход под лозунгом Deus vult, «Бог велит это». Феодальная знать Европы созвала армию, которая должна была отвоевать Святую землю у мусульман, однако призыв к оружию прозвучал от Церкви.
В Женеве времен Кальвина проводилось четкое разграничение между городской и церковной властью. Кальвин яростно защищал независимость Церкви от каких–либо политических сил. Однако это не помешало именно гражданской власти осудить Сервета. Власти этого протестантского города рассматривали ересь как государственную измену.
Возможно, нигде это не выразилось в столь ужасающем виде, как в сражениях между армией Кромвеля и шотландскими войсками, когда с обеих сторон раздавались одни и те же псалмы.
Защитники политической теологии утверждают не только то, что Церковь должна принимать участие в политической жизни, но что Евангелие должно рассматриваться с политической точки зрения. Борьба против «начальств и властей» понимается как политическая борьба за справедливость.
На основании совершенно необоснованных рассуждений Бигг представляет Петра конституционалистом, а Павла — монархистом (Bigg, p. 140).
Очень может быть, что Петр, говоря, что правители присылаются «от» царя, имеет в виду, что царь передает власть, которую сам получает от Бога.
, р. 137.
Павел учит мужей (Еф. 5:25–33; Кол. 3:19), отцов (Еф. 6:4; Кол. 3:21), господ (Еф. 6:9; Кол. 4:1).
См. обсуждение этого вопроса в: Christopher J. ?. Wright, Living as the People of God (американское заглавие — An Eye for an Eye, IVP, 1983); John Stott, Issues Facing Christians Today (Marshall, Morgan & Scott, 1984); David Lyon, Karl Marx (Lion, 1979), pp. 146–156; Harold O. J. Brown, The Reconstruction of the Republic (Arlington House, 1977).
Одно и то же слово со значением «чтить» используется для указания на почтение и ко всем людям, и к царю. В первом случае форма повелительного наклонения стоит в аористе, во втором — в настоящем времени. Мой перевод делает слишком большой акцент на различии времен. [Автор попытался передать это различие через использование первого глагола в форме Present Indefinite, а второго — в форме Present Continuous: «Honour everyone… keep honouring the king». — Примеч. пер.]
См.: Kelly, р. 115; Bdnetreau, pp. 154f.; Бенетро замечает, что правитель Феликс, о котором говорится в Деян. 23, был вольноотпущенником.
Буквально слово суровые (господа) означает «кривой» или «упрямый». В данном отрывке не говорится прямо, что страдание сопутствует всякому доброму делу, но лишь то, что, творя добро, вы можете столкнуться с ним.
Yong Choon Ahn, The Triumph of Pastor Son (PVP, 1973), pp. 51f.
Цит. по: Selwyn, p. 178.
Такой перевод дает английская Библия Kelly, p. 119. (NIV). — Примеч. пер.
Selwyn, p. 178.
В Синодальном переводе Библии — «Ибо то угодно Богу…» — Примеч. пер.
ВёпеЧгеаи, р. 157.
См.: Selwyn, p. 176; Spicq, Epotres, p. 109.
Leighton, p. 216.
См. список авторов в: Goppelt, pp. 204f.
Kelly, p. 119.
Stromata V, 675, цит. по: Е. К. Lee, NTS 8 (January 1962), pp. 172f.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу