Мы читаем в Мехильта де рабби Ишмаэль, палестинском сборнике толкований на Книгу Исход, созданном в середине III века: «Почему Тора была дана не на земле Израиля? Чтобы народы мира не могли сказать: она была дана на земле Израиля, поэтому мы не приняли ее. Тора подобна трем вещам: пустыне, огню и воде. Этим сказано вам, что как эти три вещи доступны каждому, кто приходит в мир, так и слова Торы доступны каждому, кто приходит в мир» [11] Mekhilta de–Rabbi Ishmael, Bahodesh, ch. 5. Lauterbach ed., pp. 236–237.
. Несколько более ранним временем датируется легенда, повествующая о том, что Святой, Благословен Он, предложил Тору всем народам, но они отказались; только Израиль возложил на себя бремя Его заповедей. В Мехильте так говорится об этом: «И каждый народ был спрошен, желает ли он принять Тору, чтобы не было у них оправдания: если бы Нас спросили, мы бы приняли ее» [12] Ibid., p. 234. См. похожую версию в Сифре (на Второзаконие), писка (раздел) 343, и в Ваикра Рабба 13:2 толкование рабби Шимона бен Иохая: «Святой, Благословен Он, оценил все народы и не нашел ни одного, достойного принять Тору, кроме Израиля». См. также комментарии на эти отрывки из Сифре и Мехильты в работе Fraade. From Tradition to Commentary, pp. 32—37. По этой теме вообще см. также: Уффенхаймер. Синайское откровение, с. 105.
. Эти тексты показывают, что мудрецы Талмуда не только принимали во внимание заявления своих античных оппонентов, но и цитировали их, называя по имени — «народы мира». Это один пример тенденции, которая была весьма заметной в раввинистическом толковании явления Бога на Синае. Мудрецы отвечали на вопрос, который постоянно задавали представители других народов: почему Создатель изливает всю свою милость на один народ, пренебрегая другими? Мехильта не только спорит с этим утверждением, но мидраш прямо называет оппонентов: «чтобы народы мира не имели оправдания».
Угрозы со стороны гностиков и христиан также принимались всерьез. В некоторых случаях упоминается Иисус («сын Пантеры») и его ученики [13] Об упоминаниях Иисуса в Талмуде и мидраше см.: Herford. Christianity, p. 39. Об имени бен Пантира см.: Rockeah. Ben Stada is Ben Pantera, p. 9 ff. Как показывает исследование, Цельс (Ориген. Против Цельса, I, 32) также употребляет это имя, когда рассказывает о рождении Иисуса женой плотника от незаконной связи с римским солдатом.
. Самый известный пример содержится в Тосефте, сочинении таннаев, которое имеет параллели в Мишне и дополняет ее [14] Само название означает «Дополнение». — Прим. ред.
и которое было завершено в середине III века: «Рабби Элиезер был обвинен в ереси (минут), и его привели на суд. Сказал игемон: Подобает ли такому старику, как ты, заниматься такими вещами! Тот ответил: Я приму как должное решение Судьи. Игемон думал, что он подразумевает его, меж тем как он разумел Отца Небесного. Он (игемон) подумал и ответил ему: "Раз ты признал правильность моего суда над тобою, то и я тебе верю. Ты свободен"» (Тосефта Хуллин 2:24).
Ш. Либерман уже прокомментировал эту историю с точки зрения римской судебной процедуры того времени [15] См.: Lieberman. Texts, pp. 76—82.
. Рабби Элиезер был подозреваем в «ереси», которую следует понимать как близость к христианству — религии, запрещенной в Римской империи [16] Литература, затрагивающая проблему идентификации еретиков, весьма обширна. См.: Kimelman. The Lack of Evidence, pp. 228–232. Kimelman утверждает, что в палестинских источниках слово «еретик» (мин) обычно означает еврея с необщепринятыми убеждениями, но он приводит и точку зрения Либермана, который убежден в том, что слово «еретик» часто относится к нееврею, даже если источник палестинского происхождения. См. также рассуждение о понятии «еретик» в статье: Зусман. История Галахи и Кумран, п. 176, pp. 53—55. Из недавних работ на эту тему см.: Miller. The Minim of Sepphoris, pp. 397–402.
. Слово «судья», которое можно понять двояко, спасло рабби Элиезера, но он мучается от мысли, что подобное подозрение могло пасть на него. Рабби Акива, его ученик, пытается утешить его: «Вошел рабби Акива и сказал ему (рабби Элиезеру): может быть, кто из минеев сказал тебе что–нибудь минейское, и тебе это понравилось. Он ответил: клянусь Небом, ты мне напомнил! Однажды я шел по улице Сепфориса и встретил Иакова из Кефар–Секании, и он сказал мне кое–что минейское от имени Иешу бен Пантиры [17] В раввинистической литературе было предложено несколько объяснений имени Пантера (Пантира, Пандира) в связи с Иисусом. Укажем на то, что это имя довольно широко распространено в Римском мире и часто появляется в других источниках. См.: Рокох. Иудаизм и христианство, pp. 9 ff. Очевидно, это была еврейская инсинуация, имевшая своей целью противодействовать утверждению о рождении от Девы (parthenos). См.: Chadwick. Contra Celsum, p. 31, п. 3.
, и это мне понравилось, так что я впал в минейство» (там же) [18] Ср. «Диалог с Трифоном», 112.
.
Читать дальше