Владимир Аракин - Практический курс английского языка 1 курс. Ключи
Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Аракин - Практический курс английского языка 1 курс. Ключи» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1998, Издательство: ВЛАДОС, Жанр: tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.
- Название:Практический курс английского языка 1 курс. Ключи
- Автор:
- Издательство:ВЛАДОС
- Жанр:
- Год:1998
- ISBN:нет данных
- Рейтинг книги:5 / 5. Голосов: 1
-
Избранное:Добавить в избранное
- Отзывы:
-
Ваша оценка:
- 100
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Практический курс английского языка 1 курс. Ключи: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Практический курс английского языка 1 курс. Ключи»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Учебник является первой частью серии комплексных учебников для
I - V курсов педагогических вузов.
Цель учебника – обучение устной речи на основе развития необходимых автоматизированных речевых навыков, развитие техники чтения, а также навыков письменной речи.
Практический курс английского языка 1 курс. Ключи — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Практический курс английского языка 1 курс. Ключи», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Интервал:
Закладка:
Ex. II, p– 304
1. Has he been working at his report since 10 o'clock? He hasn't been working at his report since 10 o'clock.
2– Have they been writing their lest for nearly two hours already? They haven't been writing their test for nearly two hours yet.
3' Has she been waiting long? She hasn't been waiting long.
4. Has his daughter been playing the piano since the morning? His daughter hasn't been playing the piano since the morning.
5. Have they been discussing this problem for rather a long time? They haven't been discussing this problem for rather a long time,
6. Has the child been sleeping too long? The child hasn't been sleeping too long.
7. Have Ann anil Roger been quarrelling for fifteen niin L (ilea? Ann and Roger haven't been quarrel ling for fifteen minutes.
8. Has shebeen dreaming of becoming an actress at I her life 7 She hasn't been dreaming of becoming an actress all her
life.
9. Have 1 been doing my lessons since 4 o'clock? I haven't been doing niy lessons since 4 o'clock.
Ex. III, p. 304
1. How long have you been waiting for nie?
2. I have known her since niy childhood.
3. He has been thinking about it for three days.
4. They have always preferred theatre to TV.
5. How long has she been studying music? — Oh, she has been studying music since her early childhood.
6. Since she was a little girl she has been trying not to lake things seriously.
7. The students have been writing their test for two hours already.
8. She has lived in that house round the corner about thirty
years.
9. You have been playing too long. It's high time to do your lessons.
10. She has been HI for more than two weeks. I have been missing her terribly.
E*. IV, p. 304
1. 1 have already been waiting for you for twenty minutes.
2. The scientists have been working at this problem for many years.
3. Jean has been dreaming of going somewhere to the East all her life,
4. I have been translating the article since the very morning.
5– She hasbeeu sleeping very long already. It's lime toawake her.
6. Anna and Roger have been quarrelling since the very morning.
7. We have been living in this hamlet for the whole week.
8. Yon have been discussing this question (for) too long,
9. Have you been Living here for a long lime?
10. Has he really been studying (for) so long?
11. Have you already packed the things? The taxi has already been wailing for us for ten minutes.
12. He has always been interested in Physics. He is working at a now problem now. He has already been working at it for two months.
13. N. writes very good novels. Not long ago he finished a novel and now he is writing a new one. He lias been writing it for more than a month and says he is writing it with pleasure.
11. We have been here since the beginning of the month, but
the weather has been keeping nasty all the time. 16. It has been raining since the very morning.
Ex. V, p. 310
a) toothless, hopeless, careless, sleepless, cloudless, pitiless, voiceless, homeless, thoughtless, restless, harmless, penniless
b) dangerous, famous, nervous, courageous, industrious Ex. VI, p. 311
1. George Meadows was a man of fifty and his wife, Mrs. George, was a year or two younger. They were both fine people in Lhe prime of life. Their three daughters were lovely and their two sons were handsome and strong. They had no notions about being gentlemen and ladies; they knew their place, were happy and deserved their happiness, as they were merry, industrious and kindly.
2. The master of the house was not George, but his mother, who was twice the man her son was, as they said in the village.
3. The story amused the author because it was like an old ballad.
4. The previous day the Meadows received a letter that informed theni of Uncle George's coming.
5. Captain Meadows was an old man with a wrinkled yellow face. He was very thin and his skin hung on his bones like an old suit too large for him.
6– Captain Meadows told them a lot of interesting stories about his adventures ami about many things he had seen and done.
7. That was a man who had made a success of his life, because he had enjoyed it.
3. He boasted that he was happy to be back in his old home that he would live for another twenty years,
9. Mrs. Meadows said that he had always been a harum-scarum fellow.
10. She said she was glad he had come back.
E * ХИ . p. 312
1, industrious 2– merry / jolly 3. merry, kindly / good-natured A. deserve 5. wrinkled, shrewd fi. marry, marriage 7. extremely / remarkably / extraordinarily 8. surprised, amused 9. introduce 10. acquaint 11. deserved L2. boasted 13. alive, died 14, admiring
Ex. XIII, p. 313
1. to introduce 2. introduced, to gel acquainted 3. acquainted
4. introduced 5. acquainted 6. introduce, aequninted 7 r to get acquainted 8. meet 9. met 10. met
Ex. XIV, p. 313
1. —, — 2- to 3, with 4. lo, to 5, of 6. about / on, in 7. at
5. to, — 9. — 10. — . of 11. To, at 12. of 13. like 14. like
Ex. XV, p. 314
1. — 2. a, the 3. —, —, a 4. — Б-a 6. — 7. — 8. — 9. the 10. — 11. — 12. — 13. The, — 14. a. a 15. a. A, —. —. a, —
Ex. XVI, p. 314
A. L; They were laughing so merrily that I could not help Laughing / bursting into laughter f breaking into a laugh too.
2. The Russian people are talented and industrious / hardworking.
3. Mr. Dick was very kindly / good-natured / kind-hearted. He was kind to Davy and the boy loved this funny and merry man,
4– Though Mr. Burton looked very good-natured, lie was a cruel man in fact.
5. I think the boy does not deserve punishment-
6. When he smiled there were kind wrinkles in the corners of his hazel eyea.
7. Miss Betsy was a shrewd / acute woman.
8. When his mother and brother died, Davy decided • made up his mind to find his aunt.
9. Oliver's parents died and he was very lonely.
10. His strange behaviour surprised / astonished ua.
11. It was a wonderful piece of news and Jean could not help informing Robert of it.
12. The girl was very / extremely / wonderfully / astonishingly clever for her age.
1 3. Irene's beauty was wonderful and people could not help admiring her.
14. To our surprise he was at home / he was in.
15. Wo informed him that we would have a meeting three days later.
В. 1. Her long curly hair was of nice / beautiful chestnut colour.
2. The funny looks / appearance of the child amused the old lady / woman.
3. The boy amused us telling funny stories.
4. He introduced Die to his wife, I had dreamed of getting acquainted with her for a long lime.
5. Mr. Hill acquainted Eric with his new work.
6. He introduced us to his parents {who( we had not been acquainted with yet.
7. Miss Emily did not know who(m) to merry: to Tom or to George.
8. Michael married Fleur though shedid not love him.
9. The you ng people married two у ears a go and they are very happy. They deserve their happiness.
10. Though Soumes realised that his marriage was not a success he did not want to give up / abandon Irene.
11. As every boy Tom Sawyer liked to boast.
12. We could not help admiring the magnificent performance of the young actor in the play "Thunderstorm".
13. Mr. Pickwick was a short fat kind-hearted man.
14. Florence's large dark eyes with dark curving eyelashes, fair hair and wonderful skin made her extremely beautiful.
15. She is not pretty, but she is very attractive. And her hands are shapely.
16. The girl is chubby, she has a plump face, a turned-up nose, blue eyes, pencilled brows, long eyelashes and red curly hair. She has a very fair skin and a wonderf □] complexion. She is already charming now and in time / in due course she will be beautiful,
17. Jane was not beautiful but she had wonderful eyes and a slim / slender figure.
IS. Miss Betsy was a tall thin / spare woman with straight dark hair, a pale complexion and dark piercing / searching ryes.
Ex. XXI, p. 316
В четверг дне библиотекарши. Памела Крик и Биол-летта Мид, должны были работать в библиотеке Бенгама до девяти часов вечеря. Девушки были не прочь поработать до поздна: в их маленьком городке почти не было рааплечений для двух незамужних молодым особ. Вот почему, когда инспектор местной полиции Эллнс предложил давать уроки дзюдо всем, кто хотел этим заняться, Памела записалась первой. Она начала изучать дзюдо точно так, как делала see остальные дела: старательно и с огромным
Lesson r*ent,
интересом. Она всегда старалась изо всех сил, чтобы достичь результата. Она была маленького роста, но в дзюдо ;1тоне нмеет значения. Она была здоровой, сильной и храброй. Нельзя сказать, что она была красавицей, но на нее приятно было смотреть, и не удивительно, что инспектор Тимоти Элл но влюбился в свою лучшую ученицу. Вскоре они собирались пожениться.
В тот вечер Тнм должен был зайти аа ней в девять часов, чтобы пообедать вместе н ресторане. Уже было половина девятого, и Намела разносила книги по полкам, в то время как Виолетта обслуживала оставшихся читателей.
Когда Памела проходила мимо окон около запасной двери, она заметила, что шторка была поднята. Она попыталась опустить ее, но та постоянно откатывалась наверх и при этом сильно шумела. Наконец Памеле каким-то образом удалось ее закрепить внизу, и она пошла к следующему проходу. К своему величайшему изумлению, она увидела там двух мужчин. «Извините, господа. — сказала она, — почитателям не разрешается находится в этой части библиотеки*. * Извините, мисс, —сказал тот, кто был меньше ростом и с уродливым лицом и удивлен не меньше, чем Памела, — мы этого не знали». Другой мужчина, гораздо крупнее перпого, стоял спиной к Памеле, прислонившись к полкам. Первый сказал: »Боюсь, что мой друг чувствует себя довольно плохо. Ему нужно немного свежего воздуха. Не могли бы вы помочь мне вывести его на улицу, мисс?» «Сочувствую», — сказала Памела и обхватила рукой увальня, который был очень тлн*олым. Тот мужчина, который был поменьше, взял своего друга за другую руку, и все трое двинулись к запасной двери. Вдруг Памела в ужасе остановилась. Она заметила кровь на пиджаке мужчины. Посмотрев на него пристальнее, она увидела, что тот мертв. Она моментально все поняла. «Вы… убили его… здесь, в нашей библиотеке!* — «Разве ты не отчаянно привлекательная дамочка? — сердито прошипел коротыш, — Давай, помогай мне и не привлекая внимание, в та с тобой будет та же. что и о Блоки». Памела притихла. Они были уже перед окном, когда внезапно Памелу усоммнило. Тот новый прием, которому научил се Том, может быть, оп сработает? Она не должна упустить этот шанс. Убийца был очень опасен, н еще один труп, которым вполне могла стать она, не лишит его сна. Ох, если бы только прием сработал!
Ее рука коснулась око и ной шторки, та с громким ту мом полетела вверх. Мужчина, сильно удивившись этому, уронил руку Блэки, н Памела отпустила другую руку. Тяжелое тело упало на пол. Убийца выхватил нож и бросился на Памелу, котораи была готова к его на пален икр.
Когда из библиотеки испуганные люди прибежали к запасному выходу, они упидели двух лежащих на полу мужчин и побледневшую Памелу над потерявшим сознание убийцей…
Интервал:
Закладка:
Похожие книги на «Практический курс английского языка 1 курс. Ключи»
Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Практический курс английского языка 1 курс. Ключи» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.
Обсуждение, отзывы о книге «Практический курс английского языка 1 курс. Ключи» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.