a) categoric, dispassionate
b) lively
I shan't be seeing you,
Whyever not?
I'm afraid.
a) serious
b) interested, brisk
I can't undo the door.
Try the other key.
a) pressing, weighty
b) suggesting a course of action
I hope I'm not disturbing
Come in. Sit down.
you.
a) pressing, weighty
b) suggesting a course of action
Hullo, Fred!
Well if it isn't my old friend Tom!
a) weighty
b) mildly surprised
He's sending you a copy.
How very nice of him!
a) weighty
b) mildly surprised
10. Listen to a fellow-student say the context sentences below. Pronounce each of the
following replies, trying to convey the suggested attitudes. Be careful with the intonation line. Define
the Intonation Pattern of your reply:
Verbal Context
Drill
Can you come tomorrow?
Yes.
a) phlegmatic, reserved
b) lively, interested
Who on earth would take
I would.
such a risk?
a) calm, reserved
b) lively, concerned
You mustn't speak to him.
Why not?
a) phlegmatic, reserved
b) unpleasantly surpised
What's that you say?
Why don't you listen?
a) unsympathetic
b) unpleasantly surprised
I'm afraid I've lost your pen.
What are you going to do about it?
a) hostile
b) interested
1 can't meet you this Tuesday.
Shall we leave it till next week?
a) phlegmatic, reserved.
b) willing to discuss the question, impatient
Thursday's a hopeless day for me.
Can't we make it a Friday, then?
a) phlegmatic, reserved
b) willing to discuss the question
Bill's refused my request.
Well, ask someone else.
a) calm, cold
b) warm, with a note of critical surprise
I haven't got a spoon.
Go and get one, then.
a) calm, unemotional
b) suggesting a course of action
He's actually engaged.
Would you believe it!
a) calm, unsurprised, reserved
b) mildly surprised
Tom's coming on Monday.
Now fancy that.
a) calm , reserved
b) affronted surprise
11. listen to the Verbal Context and reply expressing critical surprise or suggesting a
course of action to the listener. Use the proper intonation pattern:
Verbal Context
Drill
I'll show you how to do it.
Don't! Do! Don't you worry! Try!
We're moving on Tuesday.
Don't be silly! It's up to you! Don't make so much fuss about
it.
I can't undo the door!
Tell me what 1 can do, then! Don't you worry!
It's my turn to pay!
Do! Have a go! Don't be ridiculous! Don't be silly! Don't you
worry! It's up to to you!
I can't find my purse
Don't you worry! Don't make so much fuss about it.
anywhere.
12. This exercise is meant to develop your ability to hear and reproduce
intonation in conversation.
a) Listen to the dialogue "Dinner-table Talk" carefully, sentence by sentence. Write it
down. Mark the stresses and tunes. The teacher will help you to correct your variant. Practise
reading each sentence of your corrected variant
b) Record your reading. Play the recording back immediately for your teacher and
fellow-students to detect your errors. Practise the dialogue for test reading. Memorize and play
it with a fellow-student.
c) Pick out of the dialogue sentences pronounced with Intonation Patterns IX, X, XI.
Define the attitudes conveyed in them. Make up conversational situations with these phrases.
d) Make up conversational situations, using the following phrases:
Good evening,... .
I was asking ... .
I'm so glad ....
Oh, I think it's a ... .
Oh, only. ..
And how do you like ... ?
.... to be exact.
Is this your first... ?
Let's go into ... .
I feel quite at home ....
Will you sit... ?
Well, it's rather ....
How long ... ?
On the whole, ....
What do you think of ... ?
It's not so bad, once ....
I beg your pardon, I didn't quite catch what you
Will you have some more ... ?
said.
What about... ?
13. Translate into English. Use the corresponding phrases from item(d) above.
Do not let your Russian pronunciation habits interfere:
1. Я так рада, что вы смогли мне позвонить. 2. Он так рад, что я смогла его пригласить.
3. Я так рада, что вы смогли сделать это вовремя. 4. Чай готов. Ужин готов. Статья готова. 5.
Сколько времени вы находитесь в Москве? 6. Вы давно живете здесь? 7. Это твое первое
представление? 8. Это ваша первая картина? 9. Это ее первое сочинение? 10. Я чувствую себя
на юге как дома. 11. Я чувствую себя у Петровых как дома. 12. Я чувствую себя в Петербурге
как дома. 13. Простите, пожалуйста, сколько вам лет? 14. Я не расслышала, что вы сказали.
15. Я вас спрашивала, где вы родились. 16. Я вас спрашивала, как пройти к гостинице
«Минск». 17. О, Кавказ — превосходное место. 18. О, я думаю, Петербург — превосходный,
город. 19. О, я думаю, это превосходный рассказ. 20. Как вам нравится наша еда? 21. Как вам
нравится наша кухня? 22. Как вам нравится это утро? 23. О, это довольно скучно, не так ли?
24. О, она довольно капризна, не так ли? 25. Вообще-то она не такая уж плохая, если к ней
привыкнуть. 26. Не хотите ли еще рыбы? 27. Не хотите ли еще овощей? 28. Суп превосходен.
Обед был так вкусен. Торт великолепен. 29. Я так рада, что вам нравится. 30. Я так рада, что у
тебя это есть. 31. А что ты будешь есть на сладкое?
14. Head the following dialogue:
Ordering a Meal
— Is this table free, waiter?
— I'm sorry, sir, those two tables have just been reserved by telephone, but that one over
there's free.
— What a pity! We wanted to be near the dance floor. Still, it doesn't matter, we'll take it...
The menu, please.
— Here you are, sir. Will you dine a la carte or take the table d'hote?
— Well, let's see. What do you think, darling?
— Oh, I don't want much to eat. I'm not very hungry. I think I'll have — er — some oxtail
soup and fried plaice with chips.
— Hm. I'm rather hungry. I'll start with some hors d' x uvre.
Читать дальше