Перевод Варвары Бабицкой
Библиография
Фрейд З. (1912/2007). Тотем и табу. Изд-во «Академический проект», 2007.
Фрейд З. (1914/2000). Воспоминание, воспроизведение и переработка // Фрейд З., Лейбин В. Зигмунд Фрейд и психоанализ в России. М.: Московский психолого-социальный институт; Воронеж: НПО «МОДЭК», 2000.
Bion W.R . (1970). Attention and interpretation. London: Tavistock.
Blum H . (2003). Repression, transference and reconstruction. Int J Psychoanal 84:497–513.
Botella C., Botella S . (2001). Régrédience et figurabilité. Report to the Congress for French-speaking analysts, Paris, 2001. Rev Fr Psychanal 2001–2004:1148 – 1239.
Botella C., Botella S . (2005). The work of psychic figurability, Weller A., translator, Parsons M., preface. London: Brunner Routledge.
Botella C., Botella S . (2013). La mémoire du rêve. Rev Fr Psychanal 2013 – 1:161–169.
Fonagy P. (1999). Memory and therapeutic action. Int J Psychoanal 80:215–223.
Freud S . (1950a [1895]). Project for a scientific psychology. SE 1:281–397.
Freud S. (1896b). Further remarks on the neuro-psychoses of defence. SE 3:162–185.
Freud S . (1899a). Screen memories. SE 3:303–332.
Freud S . (1900a). The interpretation of dreams. SE 4, 5.
Freud S . (1900b). Die Traumdeutung. GW 2/3.
Freud S. (1907a). Delusions and dreams in Jensen’s «Gradiva». SE 9:1 – 95.
Freud S . (1910a [1909]). Five lectures on psycho-analysis. SE 11:9 – 55.
Freud S . (1912–1913). Totem and taboo. SE 13:1 – 161.
Freud S . (1914d). On the history of the psycho-analytic movement. SE 14:7 – 66.
Freud S . (1914g). Remembering, repeating and working-through. SE 12:147–156.
Freud S. (1918b [1914]). From the history of an infantile neurosis. SE 17:7 – 122.
Freud S . (1919a [1918]). Lines of advance in psycho-analytic therapy. SE 17:159–168.
Freud S . (1920g). Beyond the pleasure principle. SE 18:1 – 64.
Freud S . (1923b). The ego and the id. SE 19:3 – 66.
Freud S . (1933a [1932]). New introductory lectures on psychoanalysis. SE 12:1 – 182.
Freud S . (1937c). Analysis terminable and interminable. SE 23:216–253.
Freud S . (1937d). Constructions in analysis. SE 23:255–269.
Freud S. (1939a). Moses and monotheism. SE 23:7 – 137.
Freud S . (1940a [1938]). An outline of psychoanalysis. SE 23:139–207.
Hildebrandt F.W. (1875). Der Traum und seine Verwerthung fur’s Leben. Leipzig.
Joseph B. (1985). Transference: The total situation. Int J Psychoanal 66:447–454.
Parsons M. (2000). The dove that returns, the dove that vanishes: Paradox and creativity in psychoanalysis. London: Karnac.
Pasche F. (2000). Le Passé recomposé. Paris: PUF.
Poincaré H . (1908). Science and method. New York, NY: Dover, 1952.
Rose J.S. (2011). Couples, doubles, and absence: Some thoughts on the psychoanalytical process considered as a learning system // Mapping psychic reality: Triangulation, communication, and insight, 227–247. London: Karnac.
Strumpell L . (1877). Die Natur und Enstehung der Träume. Leipzig.
Viderman S . (1970). Construction de l’espace analytique. Paris: Denoël.
Winnicott D.W. (1954). Metapsychological and clinical aspects of regression within the psychoanalytical set-up // Through paediatrics to psychoanalysis: Collected papers, 227–247. London: Karnac, 1975.
Winnicott D.W . (1963). The fear of breakdown // Winnicott C., Shepherd R., Davis M., editors. Psycho-analytic explorations, 87–95. Cambridge, MA: Harvard UP, 1989.
В защиту единства фрейдовской теории памяти
Удо Хок
Udo Hock. Plea for the unity of the Freudian theory of memory. Int J Psychoanal (2014) 95:937–950.
Stuttgarter Platz 20, D – 10627 Berlin, Germany.
Введение
Текст Сезара Ботелла (2014) посвящен одной из центральных тем (а на самом деле, возможно, даже и центральной теме психоанализа с момента его зарождения до сегодняшнего дня), а именно памяти; его эссе называется «О припоминании: понятие памяти без воспоминаний». Здесь мы сразу сталкиваемся с проблемой: слово «память» само по себе в принципе не принадлежит «психоаналитическому лексикону», в лучшем случае встречается в отдельных составных понятиях, таких как «следы памяти (мнесические следы, мнемы, энграммы) или остатки памяти», «символ памяти» (или мнесический символ) или «покрывающая память» (см.: Laplanche, Pontalis, 1982, p. 113, 138, 143). Вследствие этого для памяти и ее составляющих нет и установленных норм перевода на другие языки, и это отсутствие терминологической ясности идет рука об руку с неясностью понимания предмета (иначе и быть не могло). Даже перевод английского заголовка текста Сезара Ботелла на немецкий язык сам по себе создает трудности, так как триада «Припоминание – Память – Воспоминание», как нам представляется, едва ли поддается переводу на немецкий без существенных смысловых потерь и/или без путаницы, значение которой не стоит недооценивать [45]. Опять же: какой именно набор фрейдовских понятий зафиксирован в этом различии, которое устанавливает английский язык? Учитывая, что в своих трудах, и особенно в рассматриваемом тексте, Ботелла придает величайшее значение терминологической ясности и точно понимает, как раз за разом извлечь новые смыслы из текстов Фрейда [46], кажется совершенно уместным противопоставить методическую процедуру Ботелла собственным замечаниям Фрейда на тему «памяти». В этом и состоит основное направление моей работы.
Я хотел бы начать с постановки ряда вопросов, вытекающих из терминологической неопределенности, которой окружено понятие памяти. Что именно следует понимать под памятью в психоанализе? Располагает ли вообще психоанализ упорядоченной теорией памяти как таковой, или внутри него существуют разные направления, соответствующие разным, более или менее сходным или даже взаимопротиворечащим теориям памяти? И какие технические последствия для психоаналитического процесса вытекают из тех понятий памяти, о которых идет речь?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу