Мне, однако, приятно, что я могу плакать. Впрочем, может быть, этому причиной расстроенные нервы, ночь, проведенная без сна, две минуты против дула пистолета и пустой желудок.
Л. Н. Толстой. «Война и мир»
(Сцена знакомства Анатоля Курагина и княжны Марьи.)
Княжна Марья видела всех, и подробно всех видела. Она видела лицо князя Василия, на мгновение серьезно остановившееся при виде княжны и тотчас же улыбнувшееся, и лицо маленькой княгини, читавшей с любопытством на лицах гостей впечатление, которое произведет на них Мари. Она видела и m-lle Bourienne с ее лентой и красивым лицом и оживленным, как никогда, взглядом, устремленным на НЕГО. Но она не могла видеть ЕГО, она видела только что-то большое, яркое, прекрасное, подвинувшееся к ней, когда она вошла в комнату. Сначала в ней подошел князь Василий… Потом к ней подошел Анатоль. Она все еще не видела его.
М. Митчелл. «Унесенные ветром»
(Старая няня рассказывает о том, что произошло с родителями после гибели их любимой дочери, упавшей с пони.)
<���Отец> схватил ружье, побежал и пристрелил этого бедного пони, а я, клянусь богом, думала: он пристрелит и себя. Я совсем было растерялась: мисс Скарлетт <���мать> лежит в обмороке, все соседи по дому бегают… А когда мисс Скарлетт пришла в себя, я подумала: слава тебе господи, теперь они хоть утешат друг дружку. Да только как она пришла в себя, кинулась в комнату, где он сидел и говорит: «Отдайте мне моего ребенка, вы убили ее»… Мисс Скарлетт обозвала его убивцем – зачем он позволил деточке прыгать так высоко. А он сказал, что мисс Скарлетт плевать было на Бонни <���погибшую дочь> и на всех своих детей ей наплевать.
С. Моэм. «Луна и грош»
(Диалог супругов, Дирка и Бланш Стрев.)
– Милочка моя, я хочу кое о чем попросить тебя… Стрикленд очень болен. Возможно, при смерти. Он живет один на грязном чердаке, где некому даже присмотреть за ним. Позволь мне перевезти его к нам.
Она быстро вырвала руки из его рук, я никогда еще не видел у нее такого стремительного движения; бледное лицо ее вспыхнуло:
– Ах, нет!..
– Но он умрет.
– Пусть… Я его ненавижу… Я никогда не впущу его в свой дом! Никогда!
– Я тебя не узнаю. Ты всегда так добра и великодушна.
– Ради бога оставь меня в покое. Ты меня с ума сведешь!
Слезы наконец хлынули из ее глаз. Она упала на кресло и закрыла лицо руками. Плечи ее судорожно вздрагивали…
……… В передней раздался надтреснутый звон колокольчика. Я открыл дверь. Передо мной стоял Стрев… Лицо его, обычно такое розовое, пошло багровыми пятнами. Руки тряслись.
– Что с тобой? – спросил я.
– От меня ушла жена… Она влюбилась в Стрикленда.
М. М. Зощенко. «Перед восходом солнца»
Федя – студент-математик. Милый юноша. Немного застенчивый. Он здесь на Кавказе – на практике… Ему не везет. Вот уже все студенты обзавелись «симпатиями», а у него нет никого.
Это случилось под конец лета. Федя влюбился. Он давал ей урок по физике. И она, видимо, увлеклась им. Мы стали встречать их на скамейках парка.
Неожиданно пришла беда – Федя заболел. Он заболел экземой. Для Феди это было несчастье в высшей степени. Он и без этого был застенчив, но теперь лишаи совершенно обескуражили его. Он перестал встречаться со своей ученицей. Ему было совестно, что она увидит его ужасные багровые пятна…
Врачи стали лечить Федю. Но болезнь усиливалась. Федя почти перестал выходить из дому. Он плакал, говоря, что только при его невезении могло так получиться. Ведь это случилось на другой день после того, как ученица призналась ему в своем чувстве.
В конце августа я возвращался с Федей в Петербург. Уже на другой день пути Феде стало лучше… К концу пути лицо у Феди стало почти чистым.
Федя не расставался с зеркальцем. С восторгом он убеждался, что болезнь покидает его. С печальной улыбкой говорил, как ему не повезло. На что ему здоровье, если теперь нет той, кого он полюбил.
Ж.-П. Сартр. «Фрейд»
( В фрагменте из сценария действие происходит во время обеда у коллеги Фрейда Брейера. В диалоге участвуют Марта – жена Фрейда и Матильда – жена Брейера. Речь идет о предстоящем визите Фрейда к пациентке Брейера.)
Матильда. Но бойтесь, Марта, эта женщина опасна! Она – настоящая обольстительница.
Марта (спокойно). Я не боюсь ничего…
Фрейд. А вот Брейер – муж, за которым надо присматривать. Будь я на вашем месте, Матильда, я бы посадила его под замок. Он слишком импозантен и красив, чтобы не похищать сердца своих пациенток.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу