Глава 6 Невербальное поведение, обусловленное культурными различиями
Подобно тому, как языки отличаются друг от друга в разных странах, так же различны и невербальные языки у разных народов мира. Один и тот же жест может иметь совершенно противоположные значения в различных культурах. Однако как некоторые слова и термины на протяжении истории взаимодействия различных культур оказываются заимствованными и приобретают международное значение и применение, так и некоторые жесты стали интернациональными. Особенно это касается выражения лица. Во всем мире люди улыбаются, приветствуя друг друга, и смеются, когда шутят.
Если человек задумался, то, независимо от культуры, в которой он был воспитан и вырос, он приставит пальцы руки ко лбу и устремит взгляд влево. Люди часто хмурят брови, испытывая раздражение. Когда человек не знает или не понимает, о чем ему говорит собеседник, он пожимает плечами, как правило, при этом показывая ладони и поднимая брови.
Выражения лица, когда человек плачет или испытывает боль, понятны во всем мире, независимо от пола и культурной принадлежности. Однако существует множество жестов, обусловленных национальными и социальными признаками. Сведение бровей к переносице, замах рукой и широкое разведение рук в разных культурных контекстах обозначает не одно и то же: удивление или неудовольствие, угрозу или проявление нервозности, дружественность или враждебность.
По вседневное общение людей пронизано такими жеста ми, которым их «автор» приписывает одно значение, а «адресат» может истолковать совсем иначе. Поэтому, отправляясь в путешествие в другую страну, следует помнить о том, что «в Тулу со своим самоваром» не приезжают. Это поможет избежать возможных неловких ситуаций.
В систему невербального поведения входит все богатство экспрессивного поведения человека – мимика, жесты, поза, походка, а также контакт глаз. Знания о культурной обусловленности различных элементов невербального поведения в значительной степени способствуют взаимопониманию при коммуникации представителей разных народов.
Мимические проявления эмоций
У представителей разных культур существуют значительные различия в экспрессивном поведении, в том числе и в мимике. Мимика – это язык, которым, как и любым другим, человек овладевает в процессе социализации. В настоящее время универсальность отражения базисных эмоций – грусть, отвращение, страх, радость, удивление – в экспрессивных выражениях лица общепризнанна. Однако существуют элементы мимики, использование которых несет на себе явный отпечаток культуры. У представителей различных культур наблюдаются вариации в частоте и интенсивности отражения тех или иных эмоций на лице. И все потому, что в каждой культуре выработаны передающиеся из поколения в поколение правила, регулирующие экспрессивные выражения лица и предписывающие, какие (универсальные по своей сути) эмоции позволительно в определенных ситуациях показывать, а какие надо прятать. Ученые Экман и Фризен назвали их культурно обусловленными правилами «показа» эмоций.
В Японии, например, переживая глубокое горе от потери близких, сообщают об этом с улыбкой, потому что японцев с детства учат не расстраивать своими переживаниями окружающих. В японской культуре существуют строгие правила «показа», а точнее, «сокрытия», маскировки эмоций. Японцы, как правило, сохраняют спокойное, безмятежное выражение лица, независимо от внутренних эмоций, которые они стремятся скрывать, пряча под маской.
В Польше и Венгрии считается уместным проявление позитивных эмоций среди близких, а негативные демонстрировать не следует. Демонстрировать негативные эмоции в этих странах считается более уместным среди малознакомых людей. Иными словами, в Восточной Европе стремятся не расстраивать плохим настроением близких людей и мало заботятся о переживаниях чужих.
В Америке, напротив, перед родственниками или друзьями считается возможным проявление гнева, отвращения или страха, но не перед посторонними, в присутствии которых американец должен всегда демонстрировать оптимизм и радость жизни.
В Америке мигание двумя глазами обычно означает согласие или одобрение, и американский ребенок познает его значение, наблюдая за родителями и другими людьми. А азиатский ребенок мигать не учится – во многих восточных культурах подмигивание считается дурной привычкой и может обидеть человека.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу