А ещё это похвальное – «молодец » – в адрес женщины… Измените ударение в слове, перенеся его с «е» на первое «о» – и вы получите слово, которым прежде называли молодого мужчину. Какое отношение оно может иметь к женщине? – Тогда уж – «молодица ». Правда, здесь становится очевидным тот факт, что оттенок одобрения и похвалы в слове отсутствует. Поскольку, нельзя же хвалить только за молодость. Чем хуже – детство, зрелость, старость? Если же нужен аспект одобрения – следует обратиться к эпитету « умница ». Он хоть и делает акцент на уме, но всё же имеет вариант женского рода.
Получается, что – когда женщине говорят «молодец» – хвалят в ней мужские качества и мужское поведение. Но это же – абсурд! Разве можно хвалить женщину за то, что она поступает, как мужчина? Значит, по аналогии, можно хвалить мужчину за то, что он поступает, как женщина? – Вот и приехали! Выходить замуж за таких мужчин нельзя – их только женить можно.
И вроде бы ничего странного. Мы часто слышим от мужчин выражение: «я женился». Но, если принять во внимание тот аспект, что частица «ся» в глаголе переносит действие на себя, то становится очевидным оттенок смысла в этом выражении. А именно: «я отдал себя женщине». – Как вам? И о какой ответственности здесь может идти речь? – А вот – «я взял женщину в жёны» – недвусмысленно говорит об ответственности за содеянное. – Ни так ли?
И ещё немного о словах. У нас в разговорной речи прижилось слово «мужик » с таким – явно одобрительным – оттенком. Я провела некоторые сравнительные исследования, и вот что у меня получилось:
Кот – котик – маленький кот.
Сад – садик – маленький сад.
Нож – ножик – маленький нож.
Пёс – пёсик – маленький пёс…
Продолжать, или – хватит?
Что из этого вытекает? – А то, что – если перенести ударение с «и» на «у», как то следует из этимологии слова, то – муж-ик – это маленький муж. Не стоит сейчас ссылаться на времена, когда мужем называли любого человека мужеского полу. А – мужчиной – только женатого, поскольку он становился мужем по чину .
Тогда – «мужик» с ударением на «у» могло быть обращением к мальчику, который ведёт себя, как взрослый муж. А теперь это выглядит так, как будто здоровый детина, ведя себя как маленький мальчик, тем не менее, корчит из себя взрослого, крутого мужчину… На мой взгляд, очевидно, что суффикс «ик» придаёт слову «мужик» скорее уничижительный оттенок, нежели преувеличенно-одобрительный.
Кстати: «женщина » – это тоже жена по чину, то есть – замужняя представительница женского пола. Здесь просто «щ» и «ч» (как в слове « чин
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
В. Жикаренцев. «Путь к свободе». Санкт–Петербург, 1997
А. Свияш. «Как быть, когда всё не так, как хочется»
Ольга Юнязова. Серия книг «Это всего лишь сон», «Сквозь лабиринт времён». Москва, АСТ
Бо-л-ь – Божественная Любовь
Лариса Ренар. «Круг женской силы». «Вектор»
«Любовница» в концепции Ларисы Ренар – это не особа, находящаяся в отношениях с женатым мужчиной. Это – явленный через женщину её внутренний огонь – всё, что связано с интимной сферой взаимодействия двоих.
Книга автора «Возвращение из одиночества»
«Эзотерика для начинающих». «Скрин», Москва, 1997
Авессалом Подводный. «Высшие архетипы и эзотерика»
Лууле Виилма. «Душевный свет»