Small, Wax Tablets of the Mind, p. 53. Я позаимствовал у нее идею: здесь напечатано в такой манере, чтобы показать, насколько это трудно прочитать.
Более подробно о чтении scriptio continua см. Manguel, A History of Reading, p. 47.
«Бога нет нигде» в противоположность предыдущему утверждению «Бог сейчас с нами».
И действительно, большая часть из того, что публикуется на современном иврите, — например, материалы в тельавивских газетах, печатаются без указаний на главные звуки. Слова обычно распознаются как отдельные единицы, а не по их соответствующему звучанию, как, например, в английском языке. Это значительно замедляет чтение на иврите. Тот, кто владеет ивритом и знает английский, обычно читает английские переводы намного быстрее, чем на родном языке, хотя на английском иногда нужно использовать на 40 % больше слов, нежели на иврите.
Здесь мы сталкиваемся с омонимами, т. е. со словами или фразами, которые звучат точно так же, как совершенно другие слова или фразы.
Small, Wax Tablets of the Mind, p. 114.
Carruthers, The Book of Memory, p 30.
Мэн Дж. Иоганн Гутенберг: Человек, изменивший ход истории. — М.: Эксмо, 2012.
В 1290 г. в библиотеке Сорбонны, считавшейся тогда одной из крупнейших в мире, хранилось 1017 книг — т. е. меньше, чем прочтут за свою жизнь многие из тех, кто держит в руках эту книгу.
Более подробно об истории оформления и хранения книг см.: Henry Petroski, The Book on the Bookshelf, pp. 40–42.
Illich, In the Vineyard of the Text, p. 112.
Расположенный в алфавитном порядке перечень встречающихся в книге слов с указанием контекста их употребления.
The Comprehensive Concordance to the Holy Scriptures (1894), pp. 8–9.
Draaisma, Metaphors of Memory, p. 34.
Illich, In the Vineyard of the Text, p. 103.
Соображение, высказанное в книге Metaphors of Memory.
По словам Мэри Каррутерс, см. Mary Carruthers, The Craft of Thought, p. 31.
Corsi, The Enchanted Loom, p. 21.
Цитируется по: Mary Carruthers, The Book of Memory, p. 114.
Дарнтон приписывает данную мысль Рольфу Энгельсингу, который ссылается на то, что эта трансформация произошла еще в XVIII в. The Kiss of Lamourette, p. 165.
Оценка Фрэнсис Йейтс в книге The Art of Memory, p. 129.
Фрэнсис Йейтс пытался реконструировать модель этого театра в The Art Of Memory.
Rossi, Logic and the Art of Memory, p, 74.
Corsi, The Enchanted Loom, p. 23.
Значительная часть информации взята из Douglas Radcliff-Ulmstead (1972), «Giulio Camillo’s Emblems of Memory», Yale French Studies 47, 47–56.
Современные специалисты по виртуальной реальности рассматривают театр памяти Камилло как предшественника предмета их изучения и считают, что он оказал влияние и на Интернет (совершенный дворец универсальной памяти), и на операционные системы Apple и Windows, в которых пространственно расположенные папки и иконки — просто современная переработка мнемонических принципов Камилло, См.: Peter Matussek (2001), «The Renaissance of the Theater of Memory», Janus 8 Paragrana 10, pp. 66–70.
Эти переводы заимствованы из Rowland, Giordano Bruno, pp. 123–124.
Эко У. Поиски совершенного языка в европейской культуре. — М.: Александрия, 2007.
В настоящее время известно 12 пар черепномозговых нервов.
Fellows and Larrowe, Loisette Exposed , p. 217.
Walsh and Zlatic (1981), «Mark Twain and the Art of Memory», American Literature 53, no. 2, pp. 214–231.
«Лайфлогинг» — постоянное документирование жизни, обычно с помощью видеокамер, видеорегистраторов и т. п. (от англ. lifelogging: life — жизнь, log — бортовой журнал).
Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) — выдающийся американский архитектор-новатор.
Доведение до абсурда (лат.).
Триангуляция — определение взаимного расположения точек на поверхности посредством построения сети треугольников.
Немецкий философ Готфрид Лейбниц также писал о подобной системе в XVII в., но существует большая вероятность, что идея делать числа более удобными для запоминания, превращая их в слова, появилась гораздо раньше. Греки имели акрофоническую систему, где первая буква слова, обозначавшего числительное, могла использоваться для обозначения этого числа, как, например, буква «П» означала пять, от «пента». В иврите каждая буква алфавита соотносится с числом — особенность, которую каббалисты использовали для поиска скрытых числовых значений в Торе. Никто не знает, использовались ли когда-нибудь эти системы для запоминания чисел, но сложно представить себе, что какой-нибудь средиземноморский бизнесмен, ведущий в уме бухгалтерию, не додумался до такой простейшей идеи.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу