Мэри: Не желаете ли вы осознать также, что вы в ответственности, а не ваша гневная…
Хенк: Это неправда. (Долгая пауза). Я боялся гневной стороны моего характера, потому что раньше она мне не подчинялась. Да, раньше не подчинялась. Сейчас я тебя контролирую. И я скажу тебе, когда соберусь тебя использовать…
Мэри: И как.
Хенк: И как. Я не разрешу тебе делать то, что может привести меня не туда… если я буду наносить людям вред. Или себе.
Мэри: Правда?
Хенк: О, да.
Мэри: Значит, вы можете без боязни ощущать гнев.
Хенк: Пожалуй, нет. Злиться нехорошо. Нехорошо злиться так, как я иногда злюсь.
Мэри: Неверно. Проверьте, я могу злиться, когда хочу…
Хенк: Ладно. Я понял. Я могу злиться, когда хочу, потому что я контролирую свой гнев. Так, пожалуй, лучше. Я могу быть зол, когда захочу… но ты, моя любимая злость, не сможешь взять надо мной верх.
Боб: Что-нибудь вспоминаете о том, что было причиной вашего первоначального гнева?
Хенк: Я… я все еще чувствую ответственность за все гадости, что наделал в прошлом.
Мэри: Очень давно?
Хенк: Да-а. Пока я не стал совсем взрослым, я был просто разрушителем.
Боб: Мой вопрос — чем вызван ваш первоначальный гнев?
Хенк: Да. Я… проделал здесь у вас неплохую работу с Рут и Джим (наши партнеры). Я научился злиться и впадать в ярость, потому что все вокруг меня… в детских домах… на улице… были очень злые. Я покончил с этим. Я живу счастливо. Я никогда никого не убью, и себя тоже, моя нынешняя жизнь того стоит. Я думаю, что поняв, что могу вновь злиться на людей, но держать злость под контролем… например, бить подушку, а не людей… Одним словом, я окончательно распрощался с прошлым. Ребенком я использовал гнев… каждый раз, когда меня посылали в разные места, я не поддавался.
Мэри: Словом, вы пользовались гневом, чтобы не стать психотиком?
Хенк: Я думаю, да, Мэри. Я помню, как близок был к психозу, когда работал в государственной больнице… я был по-настоящему затраханный ребенок. Мэри: Трах кончился. Хенк: Да. Может, какая-то часть меня, несмотря на прошлое, и хочет, чтобы ее трахали, но сейчас я полностью удовлетворен. Мне очень хорошо.
Хенк научился ценить свой гнев, понял, что нуждался в нем, когда был мальчишкой, и, самое главное, осознал, что может злиться, не причиняя никому вреда. На следующее утро Хенк завершает работу:
Боб: Хенк, вчера вы решили, что сами выбираете, когда вам злиться и когда проявлять свой гнев.
Хенк: Да, верно. Я просто ожил. Чувствую себя таким свободным.
Боб: Еще один шаг. Я бы хотел, чтобы вы провели эксперимент… Я бы хотел, чтобы вы поближе узнали того злого мальчика из прошлого. Не против?
Хенк: Нет. Не против.
Боб: Закройте глаза и представьте себя в том возрасте, когда вы были разрушителем.
Хенк: Мне стыдно…
Боб: Нет. Посмотрите на него глазами доброго терапевта. Сколько ему было, когда он впервые стал агрессивным?
Хенк: Вы не поверите. Семь.
Боб: Поверю. Посмотрите на семилетнего мальчишку. Что бы вы сегодняшний сделали для такого пацаненка?
Хенк: (Плача). Я бы, пожалуй, любил его. Его так мало любили тогда… Я больше не встречал таких нелюбимых детей. Это очень трудно.
Боб: Возьмите его на руки.
Хеше Он дерется как тигр. (Пауза. Он поочередно смеется и плачет). Ты хороший, и я останусь с тобой. На самом деле, я всегда с тобой. Я люблю тебя. Мне нравится, как ты дрался, защищаясь. Мне так жаль, что ты совершал преступления, когда был маленьким, и что ты бил людей, когда подрос. Я вижу тебя, хорошего, нелюбимого мальчугана. Да. Спасибо вам, Боб.
Джо также подавляет ярость. Его контракт — любить соревнования, а не «вести себя так, как будто каждый идиотский пинг-понговый матч — это вопрос жизни или смерти».
Джо: Я слишком большой, чтобы придавать такое значение соревнованиям. Я чувствую себя старшеклассником.
Мэри: Будьте старшеклассником. Что с вами происходит?
Джо говорит, что он был лучшим футболистом в команде, да и в баскетбол играл классно.
Джо: Но меня, впрочем, это не радовало.
Мэри: Почему?
Джо: Та же причина… Я не знаю. Я должен доказать… (Долгая пауза).
Боб: Что вы должны доказать?
Джо: Это началось раньше, когда мне было восемь или девять. Люди не любили меня.
Мэри: Почему?
Джо: Мое происхождение… Латиноамериканское…
Мэри: Продолжайте.
Джо: Моя мать — мексиканка. А предполагается, что все латиноамериканские дети учатся в других школах… плохих. Они не могли меня выкинуть, потому что моя фамилия — О'Брайн. Но меня никто не любил. Никто никогда не приглашал меня в гости… ни разу. А я не был знаком ни с одним мексиканским мальчишкой. (Говорит грустным голосом).
Читать дальше