Там же. См. с. 118.
Rozin, P., Haidt, J. & McCauley, С. R. 1999. «Disgust: The body and soul emotion». In T. Dalglish & M. J. Power (eds.), Handbook of Cognition and Emotion. Chichester, U. K.: John Wiley & Sons. См. с. 435.
Общая сумма процентных показателей не равняется 100% из-за наличия не-классифицированных реакций.
Для сравнения отметим, что большинство ученых изучают эмоции людей, которые находятся в одиночестве или осуществляют тривиальные контакты, и вместо наблюдения за тем, что делают люди, они просят респондентов ответить на вопросы о том, какие чувства они могут представить или вспомнить.
Gottman, J. М. & Levenson, R. W. 1999. «How stable is marital interaction over time?» Family Processes, 38: 159-165. Gottman, J., Woodin, E. & Levenson, R. 2001. «Facial expressions during marital conflict». Journal of Family Communication, 1: 37-57.
Miller, The Anatomy of Disgust. См. с. 133-134.
Мой редактор указывает на то, что есть различие между приостановкой испытываемого отвращения родителем и возлюбленным. Насколько мне известно, детские пеленки всегда вызывают отвращение, даже пеленки вашего собственного ребенка; любящие родители преодолевают свое отвращение, чтобы лучше заботиться о своем чаде, но они все равно испытывают отвращение. Однако в интимных отношениях происходит взаимный обмен; ощущение нахождения у вас во рту языка любимого вами человека не вызывает отвращения — совсем наоборот. Таким образом, в первом случае отвращение преодолевается или временно подавляется, а во втором случае оно трансформируется во что-то совершенно другое.
Там же. См. с. 137-138.
Nussbaum, М. С. 2000. «Secret sewers of vice: Disgust, bodies and the law». In S. Bandes (ed.), The Passions of Law. New York: New York University Press. См. с. 19-62.
Там же. См. с. 44.
Там же. См. с. 47.
Там же.
Тибетские буддисты используют эти термины другим, но родственным образом. Термин, который они используют для определения нашей способности к сочувствию, переводится, по словам далай-ламы, как «неспособность выносить вид страданий другого человека». Это не значит, что человек сознательно уклоняется от созерцания чужих страданий, совсем наоборот: «Это то, что заставляет нас... испытывать отвращение при виде вреда, причиненного другому человеку, страдать при виде чужих страданий». Использование буддистами термина «сострадание» подразумевает гораздо больше, чем имеем в виду мы, когда произносим это слово по-английски. Объясняя то, что может заставить нас не испытывать отвращения, важно отметить, что буддисты рассматривают эмпатию и сострадание как человеческие способности, которые должны не усваиваться, а развиваться, чтобы они стали заметны. Я понимаю это так, что если мы должны рассматривать всех людей как своих родственников, чтобы не испытывать отвращения при виде крови и увечий, то мы должны работать над этим, потому что природа не дала нам возможности быстро достигать этой цели.
Levenson, R. W. & Reuf, А. М. 1997. «Physiological aspects of emotional knowledge and rapport». In W. J. Icles (ed.), Empathic Accuracy. New York: The Guilford Press. См. c. 44-47.
Ekman, P. & Friesen, W. V. 1975. Unmasking the Face. См. с. 67.
Miller, The Anatomy of Disgust. См. с. 207.
Там же. См. с. 221.
Phillips, М. L., Senior, С., Fahy, Т. & David, A. S. 1998. «Disgust—the forgotten emotion of psychiatry». British Journal of Psychology, 172: 373-375.
Buell, H. (ed.). 1999. Moments. New York: Black Dog and Leventhal. См. с. 108.
Глава 9. Эмоции удовольствия
See, for example, Synder, C. R. & Lopez, S. J. (eds.). 2002. The Handbook of Positive Psychology. New York: Oxford University Press. Критический анализ этой работы см.: R. Lazarus. Forthcoming. «Does the positivity movement have legs?» Psychological Inquiry.
Fredrickson, B. L. & Branigan, С. 2001. «Positive emotions». In T. J. Mayne & G. A. Bonanno (eds.), Emotions: Current Issues and Future Directions. New York: The Guilford Press. См. с. 123-151.
Рассуждения о юморе см.: Ruch. W. & Ekman, P. 2001. «The expressive pattern of laughter»: A. W. Kaszniak (ed.), Emotion, Qualia, and Consciousness. Tokyo: Word Scientific Publisher. См. с. 426-443. См. также: Bachorowski, J. & Owren, M. J. 2001. «Not all laughs are alike: Voiced but not voiced laughter readily elicits positive affect». Psychological Science, 12: 252-257.
Я не имею в виду настроение, при котором человек чувствует себя расслабленным, спокойным и удовлетворенным в течение нескольких часов, о чем рассказывалось на с. 75—76.
Ранее я использовал термин «благоговение» для того, что теперь я называю изумлением. Это изменение было вызвано тем, что писательница Клаудия Сорсби указала мне на то, что благоговение в соответствии с определением, данным в Oxford English Dictionary содержит в отличие от изумления элемент страха и опасения.
Читать дальше