Сергей Аверинцев - У истоков поэтической образности византийского искусства

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Аверинцев - У истоков поэтической образности византийского искусства» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1977, Издательство: Наука, Жанр: Психология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У истоков поэтической образности византийского искусства: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У истоков поэтической образности византийского искусства»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сбрнике Древнерусское искусство: Проблемы и атрибуции. М.: Наука, 1977.

У истоков поэтической образности византийского искусства — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У истоков поэтической образности византийского искусства», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это почти все, что сохранилось от ортодоксальной церковной поэзии начальных времен христианства. Удивляться этому, как то делали некоторые исследователи прошлого столетия [26] Ср.: W. Christ, М. Paranikas. Op. cit. «Было бы до крайности удивительно, если бы от этих святых песнопений, как бы освященных уже самой их древностью, ничего не осталось для потомства». Этого аргумента с полным основанием не принимает: I. Sajdak. De Gregorio Nazianzeno poetarum Christianorum fonte. Cracoviae, . P. —7. , не приходится: пафос романтического преклонения перед древностями церкви, перед подлинными памятниками «апостольских времен» — времен «первой любви», как выражался в конце XVII столетия пиетист Готфрид Арнольд [27] Один из капитальных трудов этого замечательного для своего времени историка имеет заглавие: «Первая любовь, или Правдивое изображение первых христиан в их живой вере и святой жизни» (Аллюзия на «Апокалипсис», гл. 2, ст. 4). , — совершенно чужд византийской душе. Средневековый человек не знал настроения, выразившегося в кличе Ренессанса и Реформации — «ad fontes!» («к источникам!»): у него было чувство временной дистанции между собой и «источниками»; он верил, что святое для него «предание» непосредственно дано в обступающем его укладе церковной жизни, а потому с большой беззаботностью относился к невосполнимой утрате ставших музейными памятников этого «предания». Нам предстоит увидеть, как в определенную эпоху из церковного обихода почти полностью выпали шедевры византийской церковной поэзии — кондаки Романа Сладкопевца; легко предположить, что совершенно таким же образом несколькими веками раньше оказались утрачены песнопения начальной поры христианства. Их вытеснили гимны, отвечавшие изменившемуся вкусу и, главное, связанные с актуальными догматическими спорами. Быть может, сыграла некоторую роль и слишком тесная связь древнейших литургических текстов с ветхозаветной и синагогальной традицией.

Отход от этой традиции впервые с наибольшей смелостью совершился, надо полагать, вне ортодоксии: в кругах гностиков. Здесь отвага в игре с темными, загадочными, многосмысленны- ми символами заходит чрезвычайно далеко. Стоит остановиться на гностическом славословии, вложенном в уста Иисуса на Тайной вечере (как некоторое соответствие «первосвященни- ческой молитве» из Евангелия от Иоанна) и дошедшем в тексте апокрифических «Деяний апостола Иоанна» (III век); по- видимому, оно было как-то связано с евхаристической практикой гностиков. Поскольку оно совсем неизвестно русскому читателю, целесообразно дать перевод этого гимна вместе с краткой преамбулой, дающей ситуацию сакрального танца в стиле языческой мистерии.

«...Он собрал нас всех вместе и сказал: „Покуда я не предан в руки их, споем песнопение отцу, и так пойдем навстречу тому, что нас ждет". Потом он велел нам стать в хоровод и держаться за руки. Сам же, стоя в середине, сказал: „Отвечайте мне: Аминь!" Затем он начал воспевать песнь, глаголя:

«Слава тебе, отче!» Мы же, вращаясь по кругу, отвечали ему «Аминь!»«Слава тебе, дух! Слава тебе, святый!» «Аминь!»«Мы хвалим тебя, отче, мы благодарим тебя, свете, в котором тьма не обитает!» «Аминь!»«При благодарении же нашем глаголю: «Спастись жажду и спасти жажду». «Аминь!»«Искуплен быть жажду и искупить жажду». «Аминь!»«Уязвиться жажду и уязвить жажду». «Аминь!»«Рожден быть жажду и рождать жажду». «Аминь!»«Вкушать жажду и предаться во снедь жажду». «Аминь!»«Внимать хочу и услышан быть жажду». «Аминь!»«Умом мыслим быть жажду, всецело ум будучи». «Аминь!»«Омыться жажду и омывать жажду». «Аминь!»«Благодать пляшет и поет; играть на флейте жажду; пляшите и пойте все вы!» «Аминь!»«Скорбеть жажду; рыдайте все вы!» «Аминь!»«Единая Огдоада нам подпевает». «Аминь!»«Двунадесятый сонм пляшет и поет в вышних». «Аминь!»«Целокупности должно плясать и петь». «Аминь!»«Кто не пляшет, не разумеет совершающегося». «Аминь!»«Бежать жажду и остаться жажду». «Аминь!»«Украшать жажду и украшен быть жажду». «Аминь!»«Воссоединиться жажду и воссоединить жажду». «Аминь!»«Дома не имею и домы имею». «Аминь!»«Храма не имею и храмы имею». «Аминь!»«Светильник я для тебя, о взирающий на меня». «Аминь!»«Зерцало я для тебя, о мыслящий меня». «Аминь!»«Дверь я для тебя, о стучащийся в меня». «Аминь!»«Путь я для тебя, о путник». «Аминь!»

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У истоков поэтической образности византийского искусства»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У истоков поэтической образности византийского искусства» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У истоков поэтической образности византийского искусства»

Обсуждение, отзывы о книге «У истоков поэтической образности византийского искусства» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x