Сборник - Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции

Здесь есть возможность читать онлайн «Сборник - Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сборник статей, в которых череду персонажей мифов и сказок, былин и загадок продолжают художник-перформатист Мария Чуйкова и Масяня, Эльфы и хиппи. “Мужское” и “женское” рассматриваются как точка зрения и способ поведения, проявляющиеся на уровне речи (лексика, грамматика), концепции литературного романа и ролевой игры.
Содержит ненормативную лексику.

Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1) повод для поздравления, т. е. праздник;

2) визуальные знаки – «картинки».

Как повод, так и картинки могут быть как маркированными, так и нейтральными с точки зрения гендера. Для начала проанализируем поводы для поздравления. В дореволюционной России таковыми были:

1) важнейшие годовые религиозные праздники (Рождество Хритово, Пасха)

2) светский Новый год

3) личные религиозные праздники – День Ангела.

Праздничные поводы с точки зрения гендера нейтральны: на поздравления могли в равной степени претендовать как мужчины, так и женщины.

Декретом «О введении в Российской Республике западноевропейского календаря» отменялись «религиозные и старорежимные праздники» и вводились новые – «памятные дни великих событий революционной борьбы трудящихся России и всего мира», а именно, Кровавое воскресенье, День памяти Либкнехта и Люксембург, День Красной Армии, День работницы, День в память Парижской коммуны, Приезд Ленина в Петроград, Первомай, «Июльские дни», Октябрьская годовщина, День в память Московского вооруженного восстания» [13] Овчинникова О. Что нам стоит дом построить: традиционная крестьянская культура как основа… Тампере. С. 30. . Практическое отсутствие поздравительных открыток советского довоенного периода в коллекции Публичной библиотеки вполне объяснимо. Треть из этих «праздников» являются поминальными днями, поздравлять с которыми странно, для трети – неясен поздравительный повод и адресат, для визуального оформления оставшейся трети потребовалось время.

Тиражи и количество сюжетов открыток возрастает к концу 50-х гг. Первомайские праздники, день Октябрьской социалистической революции, только возникший День победы, – набирали свою праздничную мощь, чтобы в начале семидесятых вылиться в миллионные тиражи, обслуживающие поздравительный бум. В это время в цикле гендерно нейтральных праздников выделяется уравновешивающие друг друга 23 февраля и 8 марта:

Ну 23 февраля это мужской день ну как 8 марта женский день а это мужской когда в школе были всем мальчикам в этот день подарки дарили концерт был танцы [14] Там же. С. 70. .

Ситуация с открыточно-поздравительными праздниками изменилась со сменой идеологического и культурного фона. Нынешний годовой цикл праздников, согласно рубрикации сайтов с открытками (в данном случае www. mail. ru), выглядит следующим образом:

День рождения:

Цветочки жизни, Поздравления, Имена, С новорожденным, С днем ангела, Торты и свечи, Знаки зодиака, Шутливые…

Времена года

Пора отпксков, Осень наступила…, Лето, Весна…

Фотографии

Автомобили, Города и страны, Приглашение на обед, Кошечки, Красоты природы, Разные зверушки, Собачки, Жучки-паучки. Виртуальный цветник…

Лучшие открытки

К 1 апреля, к 1 и 9 мая, к 8 марта, к Пасхе, к масленице, ко дню пионерии, ко Дню космонавтики. Открытки от пользователей, Татьянин день и день св. Валентина…

Зимние праздники

Лучшие новогодние открытки:), MAIL.RU поздравляет:)))…

Таким образом, конец XX в. – начало XXI в. представляет собой пик с точки зрения количества гендерно-маркированных праздников или поводов для поздравления: 23 февраля, 8 марта, День св. Валентина. Принципы паритетности полов соблюдены в полной мере, и к m-празднику и f-празднику добавился mf-праздник, предполагающий поздравления как романтическое взаимодействие адресатов (как видно из ссылки mail.ru к Дню св. Валентина присоединился «парный» День св. Татьяны).

Из праздников личных остались дни рождения и открытки с новорожденным/ой, соответствующей голубо/розовой раскраски.

Теперь вернемся к визуальным рядам, Ведь даже самый нейтральный поздравительный повод может стать источником сюжета.

Из просчитанных 88 дореволюционных открыток российских издательств можно представить следующую схему взаимоотношения полов в сюжетах открыток:

1) пейзажные, видовые и натюрмортные поздравительные открытки: 13,

2) персонажные открытки: 75, из них

Пары m+f: 26 (РХ 7, Пасха 18, День Ангела 1), из которых:

Кавалер – барышня

Медсестра – воин

Благотворители

Мальчик – девочка;

Женские f: 8 (РХ 1, Пасха 5, «Поздравляю» 2) f+f 10 (5 ХВ, 2 РХ, 1 НГ), из которых:

Барышни

Мать-дочка/Игра в дочки-матери.

Мужские m 8 (3 ХВ, ЗРХ, 1 НГ, 1 ДА)

m+m 5 (2 РХ, 2 ХВ, 1 П)

Семьи m+f 3 (Новый год)

Группы 12 (3 РХ, 8 ХВ, 1 НГ)

n (ангел, дитя) 2 ХВ

Наибольшим сюжетным потенциалом во взаимоотношениях полов в дореволюционных открытках обладают поздравительные открытки с Пасхой. Продуктивно используемым образом стал обряд христосования. Изначально – завершающий пасхальную службу, когда «Верующие поздравляют друг друга с праздником Пасхи, когда один говорит «Христос воскресе!», а другой отвечает «Воистину воскресе!». По замечанию автора статьи «Христосование», «в некоторых местах при этом считалось неприличными прилюдные поцелуи и объятия мужа с женой» [15] Русский праздник: Иллюстрированная энциклопедия / Баранова О. Г., Зимина Т. А., Мадлевская Е. Л. и др. СПб, 2001. С. 625. . Создатели открыток используют поведенческий стереотип для поздравительно-романной интриги (христосующиеся кавалер и барышня, в soft-версии – дети) предполагают соответствующие отношения адресата и адресанта открытки. Поскольку активность в поцелуях предписывается в отечественной культуре мужчинам [16] Исключение, подтверждающее общее правило: реклама женских духов «Hugo Boss» со слоганом «твой запах – твои желания» и видеосюжетом с девушкой-вамп, вожделенно набрасывающейся на безмятежного юношу. , интрига – прозрачна…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции»

Обсуждение, отзывы о книге «Язык – гендер – традиция. Материалы международной научной конференции» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x