90Orosius. VII. 40. 5: «adversus tyrannum et barbares» [лат. против тирана и варваров].
91Ibid. 5-10; ср. Zosimus. V. 43. 2, VI. 1.1, 5; Sozomen. IX. 11.4. Об этом инциденте см.: Courtois. Vandales. P. 52, n. 3; Stroheker K. F. Germanentum und Spätantike. Zürich, 1965. S. 73. Также см.: Freeman. Op. cit. P. 70-78.
92Почему Паленсия? Единственный ответ, который я нашел, содержится в статье: Stevens С. Е. И Athenaeum. XXXV (1957). Р. 327 ff., «в награду за успешные действия против (родственников Гонория) им было разрешено грабить их владения», а там же в прим. 83 он утверждает, что Каука, место рождения Феодосия I, находится достаточно близко от campi Palentini Орозия (Orosius. VII. 40. 8), для того, чтобы сделать подобный вывод. На самом деле Каука находится на расстоянии около 100 км по дороге от Паленсии, но у меня нет лучшего объяснения. Hydatius (2) делает неожиданную ошибку, описывая Кауку как галисийскую civitas: на самом деле она находилась в Картахенской провинции.
93Hydatius. 91, 171, 186. Обратите внимание на статью Ф. Миллера {Miller F. // JRS. Vol. LXI (1969). P. 28 f.), который, впрочем не обсуждает свидетельство Гидация. Рейнхарт (Р. 48) утверждает, что Coviacense castrum — это крепость Коянца на реке Элса, нынешняя Валенсия Дона Гуана в трех милях от Паленсии. И этого мнения придерживались еще в XVIII веке. Хюбнер (Hübner. P.-W. IV. 1679) резонно замечает, что это место совершенно неизвестно и что оно упомянуто только в этом фрагменте Гидация, который ничего не сообщает даже о приблизительном его расположении. Эту точку зрения не разделяет Энсс-лин (Ensslin W. ,7 P.-W. XIV 1. 858 f., s. v. «Maldres»).
94Hydatius, 100. Мне иногда кажется, что в своей фразе sub interventu episopale Гида-ций неявно говорит о самом себе. Если это так, то по крайней мере в одном случае он сыграл ту же положительную роль, которую играл Северин.
95Hydatius. 101.
96Orosius. III. 20; Avitus. Migne. PL. XLI. P. 805 sqq.
97Possidius. Vita S. Augustini. XXX. 5 = Augustine. Ep. 228 § 5 (CSEL. 57. 488). Severus Maioricensis. Epistola de Iudaeis. (Migne. PL. XX. 739): «duo quidam primarii Iudaeorum, Meletius Theodori frater et Innocentius, qui Hispaniarum cladem nuper effugiens» [лат. двое неких влиятельных лиц из числа иудеев, Мелеций, брат Теодора, и Иннокентий, который, недавно спасаясь бегством из побежденных Испаний...], и т. д.
98Hydatius. 131. Reinhart. P. 43 приводит мнение о том, что это место находилось недалеко от Туя: Это верно. В Parochiale в списке приходов Туя упоминается место под названием Turonium: David, 43 или Corpus Christianorum, series Latina, vol. 175, p. 419. Посольство вандалов добралось до свевов в 438 году и затем вернулось в Африку (Hydatius. 192), но в этом случае нам не известно, каким путем они добирались.
99Procopius. BG. VI. 15. 27 sqq.
100Hydatius. 171; Schulten A. // P.-W. VIII A. I. 373.
101Hydatius. 194.
102Orosius. VII. 41.7.
103Salvian. De Gub. Dei. V. 23.
104Hydatius. 200 sq. Cp. 207: «contra Votum et ordinationem supra dictorum delatorum» [лат. против воли и распоряжения вышеуказанных доносчиков].
'"•idem. 137.
106См.: Studies in Ancient Society / Ed. M. I. Finley. London, 1974. P. 304-320.
107Hydatius. 125, 128. Сведения о местонахождении Арацелли анализируются Хюбне-ром (Hübner // P.-W. II. 366). Точка зрения Джонса {Jones. Op. cit. (прим. 69 выше)), что все три магистра были Comités Hispaniarum, повышенными до должности магистра, на мой взгляд, без нужды увеличивает количество возможных версий.
108Hydatius. 134 «succedentibus cum rege suo illic Suevis» [лат. свевы выступили туда со своим королем].
тIdem. 141.
110Idem. 142.
111Idem. 158: «per Fredericum Theuderici régis fratrem Bacaudae Terraconenses caeduntur ex auctoritate Romana» [лат. тарраконские багауды убиваются Фредериком, братом короля Теодориха, по решению Рима]. Прилагательное Terraconensis здесь не означает, на мой взгляд, что в других частях Испании были другие багауды.
112Jo. Biclar. s. аа. 572. 577 (И. 213, 215).
113См.: Finley. Loc. cit.
114Hydatius. 179. Последняя литература о багаудах приведена на с. 198.
X. ГОТСКОЕ КОРОЛЕВСТВО И «ТЕМНЫЙ ВЕК» ИСПАНИИ
' Isidorus. Hist. Sueb. 87 (II. 301). Согласно тексту В, Гидаций пользуется самыми разнообразными именами или по крайней мере вариантами написания имен везеготских королей. Он называет Теодориха I тремя разными именами: Theodoricus (70), Theodoris (142), Theodorus (140, 150). Теодорих II появляется под именами Theodericus, Theodoricus, Theudericus, Theudoricus. Жаль, что Гидаций не выразился более ясно в § 97: «Vetto, qui de Gothis dolose ad Gallaeciam venerat, sine aliquo effectu redit ad Gothos» [лат. Ветто, который коварно пришел от готов в Галлецию, ничего не добившись, возвращается обратно к готам]. Что означает dolose? Кого он предлагал предать? Надеялся ли он стать королем свевов в 431 году?
2Hydatius. 11, 134.
4dem. 140, 142.
4Idem. 192.
5Bury. I. P. 327.
6Thompson. GS. P. 291.
7Hydatius. 193.
4dem. 201, 206, 212, 250.
9Idem. 186, 192 sq.
10Idem. 205, 208.
11Idem. 219 sq., 226, 230.
12Idem. 233, 237.
13Cp. Hydatius. 233 относительно 466 г. н. э.
14Idem. 245 sq., 250.
15Vives. 363; Vives J. Die Inschrift an der Brücke von Merida und der Bischof Zenon // Römische Quartalschrift für christliche Altertumskunde. XLVI (1938). S. 57-61, который изымает эту надпись из царствования короля Эрвига (680-687) и надежно переставляет ее в царствование короля Евриха (466-484). Другой текст можно найти в книге Diehl Е. Inscriptions Latinae Christianae Veteres (repr.). Berlin, 1961. S. 777.
Читать дальше