Каждый вид костей характеризуется следующими признаками: форма (ср. сочетание выпуклая кость ), размер ( широкие скулы ), цвет ( пожелтевшие зубы ), внутренняя структура ( полая кость ), каритивность, или недостаточность, чего-то, что в норме должно быть в костях (выражение кости скрипят обозначает состояние костей, в которых недостаточно смазки, жира), <���относительная> подвижность (ср. выражение играть скулами или двигать локтями ). Большинство костей обладают свойством твердости (исключение – не в патологическом случае – составляют мелкие косточки и особые мягкие кости – хрящи ), благодаря чему кости формируют остов тела.
Класс костей делится на два больших подкласса. Элементы первого подкласса с языковой точки зрения являются костями, множествами, объединениями или сочленениями костей. Именно так воспринимают соответствующие объекты обычные люди. Соматические объекты из этого подкласса являются референтами таких слов (взятых в их исходных значениях), как кость , череп , сустав , ребро , позвонок , хрящ , ключица , <���коленная > чашечка и др. Второй подкласс составляют объекты, которые с языковой точки зрения являются прежде всего частями тела или частями частей тела. Сказанное означает, что в большинстве коммуникативных актов и текстов люди относятся к словам, обозначающим данные объекты, как к именам частей тела или именам частей таких частей. Между тем центральным, если не единственным формо- и структурообразующим компонентом в них является кость, а потому во многих других контекстах такие слова, как, например, локоть, лоб, бедро или колено , могут интерпретироваться именно как кости (ср. лоб – лобная кость , бедро – бедренная кость ), то есть в этих контекстах они имеют другие значения или другой тип употребления.
Резюмируя, можно сказать, что слова локоть , колено , зуб , таз и ряд других обладают свойством полиреферентности, то есть, напомним, множественной (двойной, тройной и т. д.) референтной отнесенности. Это оправдывает включение данных объектов в класс костей (не говоря уже о том, что биологи и медики относят их к костям). См. в этой связи показательные сочетания, такие как лобная кость , плечевая кость , тазовая ( тазобедренная ) кость , челюстная кость.
Телесные объекты, относящиеся ко второму подклассу, в отличие от объектов первого подкласса, участвуют в производстве многих русских жестов – либо в роли активного, либо в роли пассивного органа, то есть служат или основным инструментом в производстве жеста, или местом исполнения жеста. Примерами жестов, которые мы здесь имеем в виду, являются единицы преклонить колени, стоять на коленях, поставить на колени, положить голову кому-л. на колени, уткнуться в колени, ломать через колено; работать локтями, опереться локтями(когда человек задумался и его голова покоится на руках), взять под локоть; дать в лоб, поцеловать в лоб, щелкнуть по лбу. Многие из этих невербальных знаков и их имен актуализируют главное физическое свойство костей – твердость.
Некоторым костям в каждом из двух указанных подклассов присуща вариативность названий (см. ниже об общих свойствах имен костей) – даже в пределах русского литературного языка, не говоря уже о диалектах; ср. позвоночник и хребет , лодыжка и щиколотка , коленная чашечка и надколенник , кадык и адамово яблоко – две последние единицы называют ‘выступ гортани’.
Имена костей,как и сами кости, тоже имеют целый ряд общих свойств. Среди них: (1) большая вариативность в номинациях костей, ср. кадык и адамово яблоко , косточки пальцев и костяшки пальцев ; (2) наличие особых имен костей, в семантику которых входит значение определенных признаков костей (ср. моляры ( коренные зубы ), мослы , позвонок , мениск , хрящ , чашечка и др.); (3) множественная референтность и разнообразная структура полисемии; (4) своеобразная метонимия во множестве имен костей (например, скелет – это не только структурно оформленное множество костей, но и обозначение очень худого человека; ср. также выражение рабочая косточка ); (5) разветвленные формальные модели словообразования и нетривиальная словообразовательная семантика дериватов (см., например, производные от кость слова косточка < на большом пальце ноги >, надкостница , костяшки , костный ( костная ткань ), костяк , костлявый и др.); (6) обширное поле фразеологии и ее смысловое и формальное разнообразие; (7) вхождение большого числа имен костей в состав языковых обозначений межличностных отношений (ср. сочетания перемывать кому-либо косточки , иметь зуб на кого-либо ); (8) участие имен костей в так называемых конструкциях уровня 47 47 О термине конструкция уровня и семантике различных конструкций уровня см., например, работу (Шеманаева 2008).
, ср. до бедра , по колено , по ключицы , или в соматизмах со значением крайней степени какого-то свойства или признака, см. сочетание продрог до костей и предложение (44) Студента погубило то, что он был интеллигент до мозга костей (А. Аверченко. Русская история); (9) богатая культурная символизация.
Читать дальше