Кроме перечисленных иноземных табелей, явившихся в той или иной мере источниками для русской Табели о рангах и «Пунктов» к ней, следует еще назвать сведения о чинах иностранных государств, оставшиеся без всякого влияния на русский закон. Такими были: «О чинах цесарского двора» [1426]; «Чины и власти венецейския флоты» [1427]; «Известие о чинах Польского государства, сенаторы коронные и Великого княжества Литовского» [1428].
В вопросах, касающихся государственных установлений, верховной власти, высших государственных учреждений, например Сената, Тайного совета, Парламента, определения прав и отношений высших классов, дворянства и духовенства, к верховной власти, у Петра и его правотворческих органов имелись под руками также различного характера и довольно многочисленные источники. Такими были или законы иноземных государств, или записки отдельных лиц, русских людей и иноземцев, находившихся на службе у русского царя. Назовем прежде всего уже отмеченные морские законы и воинские уставы, в которых затрагивались данные вопросы, определялись и ограждались прерогативы верховной власти, монарха, как главы армии и флота, определялись также положение офицерства, права и обязанности дворянства, из которого комплектовался офицерский и высший правительственный состав. Среди таких законодательных актов следует особенно отметить названные выше французские ордонансы Людовика XIV, а также титул I – «О короле» – шведского Земского уложения. Последний, ввиду его большого значения, мы приводим в нашем издании «Законодательных актов Петра Великого», в томе I. Содержание этого титула необычайно интересно, и не столько даже для установления заимствований в законодательстве Петра, сколько для определения своеобразия характера верховной власти Шведского королевства и сопоставления содержащихся в этом законе формулировок основных конституционных особенностей и политических прав сословий Шведского государства сравнительно с Русским.
Кроме морских и военно-сухопутных кодексов, Петр и его правительство знакомились с государственным строем, высшими административными и судебными учреждениями, социальными порядками Франции и Англии через указанные выше сообщения русского посла, графа А. А. Матвеева, о французском государственном устройстве, а также и об английском. Притом следует отметить, что эти сведения – весьма обстоятельные – были доставлены Петру еще в 1707 году. Оба сообщения Матвеева приведены нами в томе II наших «Законодательных актов Петра Великого».
К тому же разряду источников, знакомящих с порядками и законами Англии, следует отнести «Пропозиции» и «Изъявления» Ф. С. Салтыкова, а также доношения о некоторых порядках во Франции [от] К. Н. Зотова. Оба были морскими офицерами [1429]. Последнему принадлежит, например, известное «Письмо» брату о генерал-ревизоре Франции, послужившее источником при выработке русской «Должности генерала-прокурора» [1430].
Специальная область устройства городов – сведения об органах самоуправления, их выборе, правах и обязанностях, о горожанах, мещанах и купечестве, о городском суде, о мерах и весе, о преступлениях и наказаниях – была разработана в «Городском уложении Королевства Шведского», которое было известно в России и послужило источником в законодательной работе над Регламентом Главного магистрата [1431]. Сведения об организации местного управления Королевства Французского были доставлены Петру и его правительству послом А. А. Матвеевым, а о деятельности ландсгевдингов Шведского государства – Я. В. Брюсом, препроводившим царю 15 ноября 1718 года «Инструкцию ландсгевдингам», полученную им тайно из Швеции от своего друга [как отмечалось выше] [1432].
Наши представления о степени и объеме знакомства русских законодательных органов с иноземными законами значительно расширятся, если будут более детально указаны некоторые подробности, отдельные законы, содержащиеся в крупных законодательных актах, особенно во французских ордонансах Людовика XIV. Например, в «Ordonnance pour les Armées Navales et Arsenaux de Marine», книга XX, титул 10, содержалось положение о духовных семинариях: «Des séminaires établis dans les ports de Toulon et de Brest»; в книге XXIII – о наблюдении за лесами: «De la visite, conservation et coupe des bois et forests des particuliers propres pour la Marine»; в книге XX – положение о госпиталях: «Des hospitaux à la suite des armées navales ou escadres»; о контролере – «Du controleur» – книга XII, титул 4; о ведéнии приходо-расходных книг в Адмиралтействе; о консулах – «Ordonnance de Louis XIV. Touchant la Marine», титул IX: «Des consuls de la nation Françoïse dans les pays étrangers» и т. д.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу