Сначала, во времена Рюрика-Энея и его ближайших приемников, царская ставка находилась в Ростове Великом. Потом — во Владимире, Суздале, Александровой Слободе и других городах Владимиро-Суздальской Руси.
Глава 2
НАЧАЛО РУССКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОСТИ ПО РУССКОМУ ЛЕТОПИСЦУ,
ПО БИБЛИИ И ПО ИОАННУ МАЛАЛЕ
2.1. Истоки русской истории и призвание Рюрика по Русскому Летописцу
В 2019 году в собрании старопечатных книг и рукописей В. С. Якунина был обнаружен крайне малоизвестный сегодня, но широко известный в XVII—XVIII веках источник — «Русский Летописец» 1649 года. Вот его полное название: «Летопищик вкратце о Руской Земле, от котораго колена Росиския и Словянския люди. И почему именуется Росия и Словяне, и о создании Великаго Нова града, и откуду влечашеся род словянских князей». До того, как попасть в собрание В. С. Якунина, эта рукописная книга находилась в Собрании старопечатных и рукописных книг Стефана Федоровича Севастьянова. В XVIII веке рукопись принадлежала известному церковному деятелю архиепископу астраханскому Meфодию (1700—1776) и была его келейной книгой.
Известно, что списков Русского Летописца в свое время было очень много. Без преувеличения можно сказать, что именно по нему русская знать XVII— XVIII веков изучала свою историю.
Именно на основе Русского Летописца, путем его целенаправленного искажения, в XVIII веке в Киеве была создана знаменитая «Повесть временных лет», лежащая в основе общепринятой сегодня версии русской истории. Затем «Повесть временных лет» была поднята на щит, а ее первоисточник — Русский Летописец — напротив, был выведен из обращения и объявлен «неправильным». Излишне говорить, что и сегодня историки считают Русский Летописец недостоверным, а «Повесть временных лет» — вполне достоверным источником. Более того, чтобы оградить общество от столь опасной, по их мнению, книги, они старательно держат под спудом все имеющиеся у них списки Русского Летописца.
На самом же деле, Русский летописец содержит в себе множество ценнейших сведений по русской истории. Его достоверность ничуть не ниже, а во многих случаях гораздо выше, чем у общепринятой сегодня версии. Его полное факсимильное воспроизведение вышло в издательстве «Актеон» в 2019 году. Также оно выложено в электронном виде в открытом доступе вместе с транслитерацией и переводом на современный русский язык на сайте «Русская вера» ruvera.ru.
Здесь мы сосредоточим свое внимание на начальных главах Русского летописца, излагающих древние легенды о первоначальном заселении России, о возникновении первых русских городов — Словенска (Костромы), Изборска (городище в северной части нынешней Москвы) и Великого Новгорода (Ярославля), о призвании Рюрика и первых шагах основанной им русской царской династии. Конечно, все это отнюдь не летописи, написанные очевидцами, а легенды, записанные гораздо позже описываемых событий. Иногда они содержат повторы, то есть описывают одни и те же события под разными именами несколько раз. Тем не менее, с помощью Новой хронологии в этих легендах вполне можно разобраться. Оказывается, они доносят до нас ценнейшие сведения об эпохе становления Русского государства.
Рассказ Летописца начинается с того, что двое потомков библейского Афета, имена которых были Скиф и Зардан, поселились со своими единоплеменниками вблизи Черного моря. Землю свою в Причерноморье они назвали «Великой Скифией».
Со временем им стало тесно в Великой Скифии и среди них начались междоусобицы. Русский Летописец пишет: <<���В то время княжили над ними начальники из числа родичей их, пять сыновей одного отца, имена которых были таковы: первый Словен, второй Рус, третий Болгар, четвертый Коман, пятый Истер. Словен же и Рус ... сказали так: «Разве ограничивается вселенная тем местом, где живем мы ныне? ... Отложим подальше вражду и несогласие, которое ныне творится среди нас из-за тесноты. И поднимемся, и пойдем, и отлучимся от земли сей и от рода нашего, и пойдем ... туда, куда приведет нас Бог».... Словен и Рус с родами своими ушли от Евксинопонта (Черного моря) ... и ходили по вселенной и, как острокрылатые орлы перелетали через многие пустынные земли, ища себе места ... но нигде не могли найти места по сердцу своему. 14 лет обходили они пустые земли, пока не дошли до некоего озера именем Мойско, которое Словеном было впоследствии переименовано в Ирмерь>>.
Сразу отметим, что в названиях «Мойско» и «Ирмерь» явно звучат арабские корни. «Мойско» означает «водное», от арабского «MA», «вода». Название же «Ирмерь», скорее всего, происходит от арабского корня РМР (айн-м-р) -заселять, колонизировать (производное ИРМАР могло означать «заселение», «колонизация»). И действительно, Словен и Рус заселили эти места, поэтому и дали такое название.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу