Девушка отвечает:... «Вы просите меня хранить его в тайне, я охотно подчиняюсь вашему желанию»>>, с. 279—280.
Но далее, Иссода посвящает в свою супружескую тайну Кардина, друга Тристана. Она говорит: «Меня развеселил забавный случай... Когда конь внезапно оступился в ручей... брызги коснулись моих ног в таком месте, какого еще никогда не касалась рука мужчины. Во всяком случае, рука Тристрама еще никогда не поднималась так высоко», с. 290.
Кардин поражен: <<���«Разве вы с Тристрамом не спите в одной постели, как обвенчанные супруги? ... Он поступает с тобой неучтиво, если не старается коснуться твоего обнаженного тела...
Иссода молвит: «Он никогда не предается со мной никаким любовным утехам... О супружеской жизни я знаю не больше, чем НЕПОРОЧНАЯ ДЕВА»...
Молвил тогда герцог: «Я полагаю есть нечто, что волнует его больше, чем ТВОЯ ДЕВСТВЕННОСТЬ»>>, с. 290.
Давайте разберемся, о чем тут рассказано.
11.2. В рассказе об Изольде и Тристане переплелись две версии: Непорочная Дева Мария и ее муж Иосиф, а также версия — Адам (Христос) и Ева (Мария)
Итак, здесь в старых хрониках прямым текстом звучат
слова НЕПОРОЧНАЯ ДЕВА и ДЕВСТВЕННОСТЬ, применительно к жене Тристана. Но теперь мы начинаем понимать, о чем идет речь. Изольда — это литературно украшенное отражение Непорочной Девы Марии. Забывая уже суть дела, поздние романисты пытались разобраться в старинных обрывочных текстах. Напомним, что слова Тристрама-Тристана о глубокой ране в его правом боку, когда он лежит на постели рядом с Изольдой, это — преломленное отражение кесарева сечения в версии «Адам и Ева». А также отражение иудейской версии, когда Иешу, дескать, сам разрезал себе ребро (правый бок), вложил и вынул потом из него Слово, то есть Младенца Иисуса [307]. Запутавшись в этих иносказаниях, аллегориях и отражениях реальных событий XII века, поздние французские хронисты (и не только французские, например, еще и английские) ошибочно раздвоили (на бумаге) Изольду, то есть Деву Марию, на «двух Изольд». А потом даже заставили их беседовать друг с другом.
Одну из них они представили как настоящую страстную жену Тристана (Изольда Белокурая). Это, очевидно, ветхозаветная версия «Адам и Ева», когда, отведав запретный плод, они познали любовь. Другую Изольду хронисты «оставили Непорочной Девой», то есть сблизили с догматом о Непорочном Зачатии и с новозаветной евангельской версией.
И назвали эту Изольду номер 2 — Белорукой, дабы «слегка отличить» ее от предыдущей, Белокурой. Не поняв, что на самом деле — это один и тот же персонаж. Да и кроме того, имена Белокурая и Белорукая (в славянской версии) легко путались.
Напомним, что о серьезной кровавой ране-разрезе (сечении) в правом боку Тристана, лежащего рядом с Изольдой (в версии «Адам и Ева»), мы подробно говорили выше.
Кроме того, в сюжете о платонической любви Тристана к Деве Изольде Белорукой, в образ Тристана, очевидно, примешали также рассказ о евангельском Иосифе, муже Девы Марии. Он тоже, по повелению Ангела, «ПРИНЯЛ ЖЕНУ СВОЮ, И НЕ ЗНАЛ ЕЕ» (Матфей 1:24-25).
Согласно Евангелиям и иудейским версиям [307], Иосиф хотел уйти от Марии, узнав о ее беременности. Однако Ангел повелел ему остаться. Похожим образом описано и поведение Тристана. Он формально целует и уважает Изольду номер 2, не испытывая к ней никаких любовных чувств, однако не покидает ее.
Мы видим, что авторы повестей о Тристане сплетали сведения как из Ветхого, так и Нового Заветов. При этом, в угоду новым веяниям, причудливо украшали их «рыцарскими картинками». Развлекали читателей.
ВЫВОД. Авторы-романисты путались, смешивали и склеивали несколько библейских версий, рассказывавших, в общем, об одном и том же. А именно.
■ Адам и Ева вкусили запретный плод и познали любовь, друг друга, совершили «грехопадение». Затем родили детей.
I Непорочное Зачатье, когда Дева Мария зачала в родила Иисуса, но при этом осталась Девой. Сделали кесарево сечение.
И Евангельский Иосиф был мужем Девы Марии, но «не знал ее».
12. Три главных персонажа — король Марк, Изольда и Тристан — это также частичное отражение Духа Святого,
Девы Марии и Иосифа, ее мужа
"Теперь многое проясняется. Вернемся к стержню начала саги о Тристане. Тристан сватается от имени Марка к принцессе Изольде и везет ее на корабле к своему дяде — королю Марку в качестве супруги. При этом, Тристан формально выступает как «представитель Марка». Сначала он НЕ
Читать дальше