• Пожаловаться

Конрад Лоренц: Оборотная сторона зеркала

Здесь есть возможность читать онлайн «Конрад Лоренц: Оборотная сторона зеркала» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1998, категория: Прочая научная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Конрад Лоренц Оборотная сторона зеркала

Оборотная сторона зеркала: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Оборотная сторона зеркала»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Конрад Лоренц — лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине за 1973 год — основоположник Этологии — науке о поведении животных и человека как биологического существа. Его книги о животных известны во всем мире и хорошо знакомы читателям. В данном издании собраны работы Лоренца, в которых он пытается найти ответ на самые острые проблемы социальной жизни, на проблемы глобального характера, перед лицом которых оказалось современное человечество, а также выявить те глубинные корни поведения людей и процесса человеческого познания, которые объединяют нас с «братьями меньшими».

Конрад Лоренц: другие книги автора


Кто написал Оборотная сторона зеркала? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Оборотная сторона зеркала — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Оборотная сторона зеркала», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

72

Загоны — Koje — здесь: "Область, открытая сверху и спереди, отделенная от большего пространства временными стенами, которая (временно) устроена для определенной цели". См.: Duden. Das große Wörterbuch der deutschen Sprache. Bd. 4.

73

Нем. Schamadrosseln. — Примеч. пер

74

Сарыч — Bussard (Buteo).

75

Анатиды — утиные.

76

"Приведение в требуемое состояние (англ.), термин бихевиористской психологии. — Примеч, пер.

77

Наездники — Schlupfwespen (Ichneumonidae).

78

Инцест — половые сношения между близкими родственниками.

79

Конвергентное приспособление. — Конвергенцией (от лат. converge — сближаюсь, схожусь) в биологии называется образование сходных признаков в независимо эволюционирующих группах организмов.

80

Усиление (англ.).

81

Усиление (нем.).

82

Усиливать (нем.).

83

…успех подкрепляет поведение животного. — В подлиннике — bestärkt. Согласно "Большому немецко-русскому словарю" (М.: Русский язык, 1980), bestärken означает подкреплять, подтверждать (что-либо), утверждать, укреплять, поддерживать (в чем-либо); то же в Немецко-русском словаре И. Я. Павловского (Рига, 1911). Verstärken переводится в этих словарях как усиливать, укреплять; подкреплять; утолщать, соответственно усиливать, увеличивать, подкреплять. Термин И. П. Павлова делает акцент на «усилении», а предлагаемый Лоренцем — на "подкреплении".

84

По-латыни одно из значений прилагательного prior — "более значительный" или "лучший".

85

"Датчик" — в подлиннике "Fühler", "чувствователь".

86

"Завершающее действие" (англ.), от consummate — доводить до конца, завершать. — Примеч. пер.

87

'Кондиционирование" (англ.), в смысле создания условных реакций. — Примеч. пер.

88

Энграмма — след, оставленный в мозгу событием индивидуального прошлого (психологический термин).

89

…знак в памяти… — в подлиннике Gedächtnisrune — руна памяти.

90

"В поисках энграммы" (англ.). — Примеч. пер.

91

"Тридцать лет фрустрации" (англ.). — Примеч. пер.

92

Морфогенез (от греч. μορφή — форма и γένεσις — происхождение) — развитие форм живых организмов в ходе эволюции.

93

Экстероцепторный механизм — собирающий возбуждения, исходящие из внешней среды.

94

Проприоцепторный механизм — собирающий возбуждения, идущие от мышц, связок и костей (но не от внешней среды и не от внутренностей; возбуждения от внутренностей называются энтероцепторными).

95

Автохтонный — от греч. αυτόχθων — туземный, местный; местного, специфического происхождения.

96

"Слуховой шаблон" (англ.). — Примеч. пер

97

…называют «сочинением». — В подлиннике Dichten, что означает поэтическое творчество.

98

'После этого" (лат.). — Примеч. пер.

99

Немецкий перевод К. Лоренца отличается некоторыми нюансами от английского текста Поппера. Мы перевели это место (и дальнейшее) с немецкого текста Лоренца.

100

Апория (от греч. α nopia — трудность, безвыходное положение) — противоречие в мышлении, видимая невозможность совместить два тезиса, кажущиеся одинаково правдоподобными.

101

Вследствие этого (лат.). — Примеч. пер.

102

Землеройка — Wasserspitzmaus, Sorex fodiens.

103

Гомофонное — однотонное.

104

Проприоцепторы — мышечные и скелетные рецепторы.

105

Филетическое развитие — развитие, происходящее вследствие изменения генома.

106

Фибриллярные сокращения — сокращения мышечных волокон.

107

Эндогенная — исходящая изнутри организма.

108

Сухотка спинного мозга (лат.). — Примеч. пер.

109

"Механизм подкрепления совершенствованием" (англ.}. — Примеч. пер

110

…представление о кинестезии его выполнения — о телесных ощущениях при движении.

111

В подлиннике сопоставляются глаголы greifen (хватать) и begreifen (понимать, постигать); от последнего происходит существительное Begriff (понятие). Таким образом, в немецком языке непосредственно отразилась связь между схватыванием предметов и образованием понятий. Впрочем, в русском языке «схватывать» также употребляется в значении «понимать», да и само слово «понять» происходит от «ять», означающего "взять".

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Оборотная сторона зеркала»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Оборотная сторона зеркала» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Оборотная сторона зеркала»

Обсуждение, отзывы о книге «Оборотная сторона зеркала» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.