Инесса Гольдберг - Тайны почерка, или Что на роду написано

Здесь есть возможность читать онлайн «Инесса Гольдберг - Тайны почерка, или Что на роду написано» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тайны почерка, или Что на роду написано: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тайны почерка, или Что на роду написано»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Шестая книга из серии «Секреты почерка» израильского графолога Инессы Гольдберг посвящена изучению роли врожденных особенностей индивидуума и приобретенных черт личности в судьбе и характере с помощью возможностей анализа почерка.
Предлагаемые сведения будут интересны практическим психологам, менеджерам по персоналу, педагогам, врачам и всем, кто интересуется графологией и стремится познать себя и свое предназначение.

Тайны почерка, или Что на роду написано — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тайны почерка, или Что на роду написано», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Есть вариант, когда это может быть не «на самом деле» разный почерк! Точнее говоря, он разный на первый или неопытный взгляд.

Бывает, что речь идет и не о таких уж особенных изменениях.

У очень многих людей они происходят, почерк «меняется», и происходит это иногда, действительно, при перемене деятельности, более того, часто даже просто при перемене обстоятельств или настроения.

Тем-то и интересен графоанализ, что почерк способен передавать даже малейшие «движения души», изменения и нюансы в человеческой психике, нервной системе, чувствах, ощущениях, тонусе и т. д. Однако такие временные изменения ни в коем случае не означают изменения в личности, и профессиональному графологу важно, конечно же, понимать разницу.

Есть очень большой шанс, что, как это происходит в большинстве случаев, все описанные изменения почерка на самом деле прямые и косвенные производные одного только изменения наклона.

Прямая, механическая зависимость может выражаться в том, что только из-за смены угла наклона в почерке буквы могут выглядеть уже или шире, ровнее или корявее, даже больше или меньше размером!

Косвенная же, психическая и подсознательная зависимость таких изменений в том, что наклонность четко связана прежде всего с внутренним психо-эмоциональным и когнитивным фоном: при перемене наклонности меняется уровень сдерживающих факторов, критичности, внутреннего контроля, уровня волевого усилия при этом, общей динамичности, меняются акценты на большее напряжение или на большее расслабление, большую осмотрительность, внимание, концентрацию или большую спонтанность, ощущение большей внутренней свободы.

Почерк одного человека на разных языках

Что происходит, когда человек пишет на разных языках, возможно, почерк выглядит по-разному, но что же с личностью, можно ли ее опознать в таких почерках?

Однажды моей соотечественницей был задан следующий вопрос:

Я недавно была на собеседовании, попросили написать краткую биографию от руки (на иврите), делала это впервые, не знаю, какие результаты, поэтому очень волнуюсь. На вопрос к работодателю насчет того, что родной язык русский, может, написать на двух языках, получила ответ, что не важно, достаточно на иврите. Есть ли повод для волнений?

Дело в том, что это самая грубая ошибка, дилетантство – просить писать человека на неродном языке. Хорошо, если он много лет проживает в стране и молод – но и в этом случае необходимо писать на обоих языках. Похоже, тот работодатель, сам того не понимая, оказывает соискателям медвежью услугу. Ответственность графолога заключается в том, чтобы передать работодателю или тому, кто берет почерки для последующей проверки, образец почерка именно на родном языке, пусть и совершенно непонятном для работодателя или графолога!

Если человек пишет на двух или нескольких языках абсолютно естественно, натурально – анализ любого из них будет валиден и они будут совпадать между собой.

В случае, описанном девушкой, если на иврите у нее получается писать почти автоматически – причин для беспокойства меньше, чем при совсем неопытном письме, хотя риск расхождения в интерпретации (в худшую сторону) остается.

Предположим, что в почерках на двух разных языках все же не совсем равная автоматичность. В таком случае, хотя и писал один и тот же человек, будет заметна разница.

Там, где будут смотреть на оба почерка, есть шанс, что поймут, какой почерк естественнее и какой следует анализировать.

В случае если на анализ дан образец только на иврите, характеристики личности, скорее всего, будут в определенных вещах соответствовать действительности, но будет и что-то снижающее личностный уровень.

Неестественный почерк всегда выглядит либо несколько позой, либо демонстрирует меньшую способность контролировать себя и способность к самодисциплине. Что нежелательно как для соискателя, так, разумеется, и для работодателя.

Как я уже сказала, это будет не совсем полная противоположность: врожденные особенности, темперамент, витальность, ядро личности передадутся в обоих почерках абсолютно одинаково. Но вот в приобретенных качествах будет проглядываться определенная личностная незрелость.

Почерк левой и правой руки

Наш почерк несет информацию прежде всего не столько о простой моторике, сколько о глубинном: о нашей индивидуальности, о содержимом нашего подсознания, нашем темпераменте и присущих нам качествах личности и проблемах, именно поэтому не имеет решающего значения, чем человек писал: правой или левой рукой, ногой или даже ртом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тайны почерка, или Что на роду написано»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тайны почерка, или Что на роду написано» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тайны почерка, или Что на роду написано»

Обсуждение, отзывы о книге «Тайны почерка, или Что на роду написано» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x