Вадим РОСТОВ - Сборник статей по истории Беларуси

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим РОСТОВ - Сборник статей по истории Беларуси» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сборник статей по истории Беларуси: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сборник статей по истории Беларуси»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Интернет проект hetman.by, — это специализированный ресурс по теме история Беларуси. Наш народ, — эта совокупность этносов, это многонациональный образ. На разных этапах истории в его формировании участвовали готы, гепіды, балты, лютичи, полабские славяне, пруссы, ятва, дайнова, кривичи, русины, евреи, татары и другие народы и народности. Основной период своей истории, с 1253 по 1975 годов наш многонациональный народ имел общее название — литвины, однако в результате исторических событий данное название было утеряно и появилось новое — беларусы.
Не все так просто в нашей истории. Какие бы обособленные названия или принадлежности мы не имели, на каких бы территориальных образованиях мы не жили, всех нас объединяет родная земля, язык, история, культура и традиции.
Мы приглашаем Вас к диалогу на форуме, собираем и предлагаем Вам для осмотра специализированную информацию и просим Вас присылать ее нам.
Много чего найдено и осмыслено, но также много чего забыто или утеряно безвозвратно. Мы не претендуем на правду в последней инстанции, мы не расставляем точки над» и», пусть в споре рождается истина.
Бог говорил нам о том, что чем более разнообразный мир, тем он более насыщенный и интересный. Так давайте вместе обозначим наши краски в мировой многоцветной палитре. Будьте патриотами своей родной земли, знайте историю и традиции, уважайте предков, любите свою Родину, будьте образованными, культурными и дорожите своей индивидуальностью
Добро пожаловать! Клуб "Старый Гетман"

Сборник статей по истории Беларуси — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сборник статей по истории Беларуси», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Что значит «была вынуждена перейти к католическому вероисповеданию»? Все католики Литвы-Беларуси — это или бывшие язычники, или бывшие протестанты. В начале XIX века еще часть униатов перешла в католичество из-за репрессий царизма — но это было уже при российской оккупации. У автора какие-то карикатурные представления об истории беларусов.

Он пишет: «Однако, использование в надписи на личной печати древнерусского (древнеславянского) рунического письма со всей определенностью говорит о славянских корнях этого князя».

Это никакое не древнерусское руническое письмо — ничего «русского» в нем и отдаленно нет. И древнеславянским это руническое письмо можно называть лишь с большими оговорками. Это письмо ЗАПАДНЫХ БАЛТОВ, и поэтому рассуждения о славянских корнях Миндовга являются, конечно, ошибочными. Тем более что нет и никакой логической связи между языком надписи на печати и национальностью князя: например, Дмитрий Донской на своих монетах, отчеканенных после Куликовской битвы, писал на одной стороне по-арабски: «Монета царя Тохтамыша, да продлятся дни его». Это не значит, что московский князь был арабом.

В надписи на печати Миндовга важно не то, что она сделана рунами (которые О. Л. Сокол-Кутыловский почему-то считает «монополией» московитов или, в лучшем случае, славян). А важно то, что она сделана на языке, который, как кажется, является беларуским языком. По логике исследователя выходит, что Миндовг был беларусом. А коль беларусов в России принято считать «славянами», да еще и якобы причастными к Руси и к России, то давай заниматься фантазиями…

На самом деле толковать эту расшифровку рунической надписи следует иначе.

ЭПОХА МИНДОВГА

Равно как О. Л. Сокол-Кутыловский спекулятивно называет язык печати Миндовга «русским» или «славянским» — точно так и многие беларуские исследователи сделали бы аналогичный спекулятивный вывод о том, что, дескать, это беларуский язык. А значит — Миндовг был беларусом.

Однако язык печати Миндовга — не русский, не славянский и даже не беларуский.

Что касается русского языка, то под ним в отношении эпохи X–XIII веков сегодня понимаются минимум ДВА разных языка. Один — это язык Карпатской Руси (лежавшей на территории современной Венгрии со столицей в Кеве), от которой он перешел Галиции и Волыни, а от них — Киеву. Это южно-славянский говор с балканскими диалектными отличиями. Второй — это язык Полабской Руси, который привезли с собой на Ладогу колонисты Рюрика (ободриты). Как рассказал недавно в журнале «Наука и жизнь» бессменный руководитель Новгородской экспедиции академик РАН Валентин Янин, этот язык сильно отличался от языка Киева и фактически ничем не отличался от языка ляхов. Фактически этот «русский язык» Рюрика был просто языком всех славян Лабы, Одры и Вислы, поэтому «РУССКИМ ЯЗЫКОМ» его называть ненаучно — это просто славянский язык, полностью и во всем идентичный ляшскому языку.

Ни в ляшско-русском языке Полабской Руси Рюрика (и потом еще и созданной им Новгородской Руси), ни в балкано-славянском языке Киева — не было никаких следов балтизма, хотя таковые очевидны в языке надписи на печати Миндовга. Так с какой же стати этот язык относить к «русским» или «славянским»?

Теперь о беларуском языке. Во времена Миндовга никаких «беларусов» тут, конечно, не жило. (Само название «беларусы» придумано и введено у нас царизмом только с 1840 года.) Не было еще вообще этнической общности на территории Беларуси — были разные племена, которые ее позже сформировали в своем слиянии. Поэтому не было и как такового беларуского языка (результата слияния племен). Были пока только языки самих этих племен.

Никаких славян на территории Беларуси не было (кроме малочисленных колоний ляхов с первой половины VII века в Западной Беларуси). Южнее Пруссии (Порусья — как ее назвали русины Полабской Руси) была Мазова мазуров, в Гродненской, Брестской и Минской областях — Великая Ятва ятвягов (столица Дорогичин, с 1945 года впервые в истории передан от нас Польше с Белосточчиной), на севере Беларуси — княжество Дайнова народа дайнова (столица Лида). Все — западные балты, как и сами пруссы. Эти княжества были ненадолго покорены Киевской Русью в результате кровавых войн (но от этого, конечно, никакой «Русью» не стали, как не стали и «славянскими» — ибо такое просто глупо предполагать).

В 1230 году прусский король Рингольд, отец Миндвога, под натиском немецко-польской экспансии начинает искать «землю обетованную» для исхода с Пруссии и своего прусского народа, и народов славян и балтов Полабья и Поморья, которые ранее укрылись в Пруссии и теперь служили прусскому королю. Он нападает на вассальные Киеву княжества Западной Беларуси и разбивает киевских оккупантов края. Как пишет В. У. Ластовский, битва произошла на правом берегу Немана, возле деревни Могильно. Были разгромлены и убиты украинские князья Давид Луцкий и Дмитрий Друцкий с их украинскими (русинскими) дружинами. Одновременно взбунтовался народ в Полоцке, и Рингольд без труда и его присоединил к своим новым владениям. К 1221 году относятся упоминания в немецких летописях о том, что полабцы (очевидно, лютвины Лютвы из Менцлина) мигрировали куда-то на Неман. Видимо, они участвовали в этом походе Рингольда и осели в районе Новогродека (ныне Новогрудок), где основали новую Лютву-Литву номер 2. Этот народ лютичей (тоже западных балтов) был цивилизационно на голову выше местных ятвягов, мазуров, дайновичей, кривичей — потому и стал сердцем нового государства, от них оно и получило новое название — Лютва или Литва.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сборник статей по истории Беларуси»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сборник статей по истории Беларуси» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сборник статей - Личности в истории
Сборник статей
Отзывы о книге «Сборник статей по истории Беларуси»

Обсуждение, отзывы о книге «Сборник статей по истории Беларуси» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x