Малока — большая хижина, в которой живут до двухсот индейцев. Каждое селение индейцев бассейна реки Риу-Негру состоит из одной малоки
Пупунье — плоды пальмы пупунье (Guihelma speciosa Mart.)
Напаньума на языке яноама означает «белая», «чужеземка» — Прим. авт.
Эпена — вызывающий галлюцинации нюхательный порошок, изготовляемый из коры, листьев и побегов разных растений, особенно из коры дерева якоана сем. Myristicaceae Virola genus
Хекура (от «хе»—верх) — духи — хозяева животных и растений, представлявшиеся яноама в виде живущих в горах гигантов
Рахара — огромный мифический змей.— Прим. авт.
Тушауа — вождь, старейшина
Мингау — банановая каша,— Прим. авт.
Реахо — большой пир, чаще всего устраиваемый в поминание усопших.— Прим. авт.
Мамокори означает «кураре» на языке индейцев яноама.— Прим авт.
Поре — дух — хозяин луны, которая представляется яноама в виде большой круглой малоки, куда уходят души людей после их смерти
Муму — растение со съедобными плодами (Lecythis sp.)
Ниже описывается обряд инициации девушек. Сходные обряды распространены почти у всех народов, живущих первобытнообщинным строем, и знаменуют переход девочки в новое состояние взрослой женщины — жены и матери
Ньума на языке яноама означает «женщина».— Прим. авт.
Балата — свернувшийся млечный сок дерева Mimusops batata. По свойствам близка к гуттаперче. Иногда балатой называют и само дерево Добыча балаты в довольно широких размерах ведется на севере Бразилии различными капиталистическими компаниями
Кара (Dioscorea amazonica Grisebach)—клубни этого растения употребляются индейцами в пищу
Эмбауба — дерево (Cecropia palmata Wild.)
Туоно или Гиару — мифическое существо
Мутум (crax sp.) — птица из отряда куриных
У многих индейских племен как Южной, так и Северной Америки существует или существовал обычай, согласно которому мужчина должен отдавать часть своей охотничьей добычи родителям жены
Каждое индейское племя в Амазонии имеет свой специфический узор раскраски тела. Таким образом, по тому, как раскрашен человек, можно определить, к какому племени он (она) принадлежит, а нередко и многое другое, например девушка ли это или замужняя женщина и т. п.
Это один из обрядов, которым отмечается посвящение девушки в женщину
Патауа — пальма (Oenacarpus bataua Mart.)
Обычай обращаться друг к другу не по имени, а с терминами родства широко распространен у племен, живущих первобытнообщинным строем, так как отношения по родству являются основой их общества. При этом личное имя человека употребляется мало и даже скрывается от чужих, так как первобытные народы верят, что, зная имя человека, можно, пользуясь магическими приемами, наслать на него болезнь и даже смерть
Мачете — большой нож
Авокадо — аллигаторова груша Persea americana — вечнозеленое плодовое дерево, дающее съедобные плоды
Этот галлюциногенный порошок, исследовавшийся автором вместе с Марини-Беттоло, яноама изготовляют из растений Piptadenia, Virola и т. д., которые содержат много алкалоидов, действующих на центральную нервную систему.— Прим. авт.
Бурити — пальма Maurilia vinifera Mart. Имеет съедобные плоды
Здесь описывается так называемая кувада — обычай, широко распространенный у индейцев Южной Америки. Согласно ему, муж роженицы симулирует роды или по меньшей мере соблюдает после родов жены различные пищевые запреты. По наиболее общепринятому мнению, обычай кувады возник в период перехода от материнского к отцовскому роду и служит, чтобы обосновать принадлежность ребенка не к роду матери, а к роду отца. Именно для этого мужчина делает вид, что это он рожает, а не его жена
Пара — бразильский орех Bertollelia excelsa
Амахини — духи леса
Хасубуриньума — дух жабы
Бакабе — пальма Oenocarpus bacaba Mart
Подобное представление имеет реальную основу. Стремясь уничтожить индейцев, колонизаторы нередко оставляли — а случается и теперь оставляют—в лесу одежду людей, умерших от заразных болезней. Подбирая ее, индейцы заражаются и умирают. Отсюда, вероятно, и возникло представление, что, снимая одежду, белые оставляют в ней свои болезни
Читать дальше