Завтрак богам дают в десять утра. К этому времени уже разожжены сотни плит в храмовой кухне, где готовится 66 вегетарианских блюд без перца и пряностей. Местные жители с гордостью называют свой храм самым большим рестораном в мире, потому что в праздники повара в состоянии накормить до 200 тысяч паломников в день. Еду ставят перед идолами в небольших количествах. Считается, что таким образом боги освещают всю пищу, приготовленную сотнями поваров на кухне. Позже она продаётся в храмовых магазинах паломникам и жителям города.
Кормёжка богов, их переодевания и запуск в святилище посетителей проходят по расписанию, хорошо известному жителям Пури. Иногородних же всегда опекают гиды. Сопровождение паломников по храмам города - основное занятие и источник доходов большинства мужчин Пури и окрестных деревень.
Самое интересное священнодействие происходит несколько раз в день за закрытыми дверями святилища, когда около идолов устраиваются три высших жрецабрахмана - пуджа-панды.
Сидящий перед Джаганнатхом пуджа-панда посредством медитации и мантр(молитв) "меняет своё бренное, земное тело на чистое, божественное, которое обладает характером и природой самого божества", говорится в одной из книг о храме. То есть, попросту говоря, он внушает себе, что сам стал богом. Этот жрец представляет себя богом Кришной, красивым юношей, играющим с прекрасными пастушками. Затем он мысленно переводит божество из своего тела через дыхание в идола. На следующем этапе пуджи (службы) жрец обращается с идолом как с только что прибывшим в его родной дом самым дорогим гостем. Он предлагает ему место для сидения, воду для мытья ног и лица, еду, купание, одежду, цветы, благовония и, наконец, развлечения.
Кончается пуджа тем, что жрец мысленно переводит божество из идола обратно в своё тело. Он подносит цветы к правой ноздре идола, воображает, что бог перешёл в цветы, и, приложив цветы к своей левой ноздре, мысленно принимает бога в своё тело. А уж из него отправляет того туда, где он изволит обитать, - видимо, на небо. Двое других пуджа-панд таким же образом обслуживают брата и сестру Джаганнатха.
Несколько десятков лет назад перед богами исполняли зажигательный танец храмовые танцовщицы.
К сожалению, эта традиция умерла. Но чтение сладострастной поэмы "Гитаговинда" поэта XII века Джаядевы продолжается по вечерам, как и многие столетия до этого. Вот как описывается в ней любовь бога Кришны и пастушки Радхи:
В то время, как припал он,
счастьем упоён,
к устам газелеокой,
Вздымается от вздохов
грудь её, дрожа:
из губ, залитых блеском
Белеющих зубов,
в забвенье средь забав
невнятный лепет рвётся,
И возгласы звучат,
и от палящих ласк
глаза полузакрыты.
(Перевод А. Сыркина)
Певец поёт стихи на вечно живом санскрите под негромкий аккомпанемент музыкантов. Большинство присутствующих знают поэму Джаядевы наизусть, но не отказывают себе в удовольствии послушать её ещё раз, особенно когда недалеко стоит и тоже слушает сам бог Кришна. Бога Джаганнатха (Владыку мира)
сейчас считают Кришной. А кем он был в разные периоды истории Индии, спорят лишь учёные. Паломников эта проблема не волнует. Они уверены, что благодаря жрецам в деревянную скульптуру входит на некоторое время сам бог Кришна.
Меня же занимало всё: и происхождение культа необычного по внешнему виду божества, и история строительства храма, и развитие архитектурных стилей, и служба, и ритуалы, и праздники. Поэтому очень хотелось побывать внутри храма. В книгах я нашла намёки на то, что англичане проникали в него, переодевшись в одежду индусов-паломников. Как-то двое индийских студентовмусульман похвастались мне, что они осмелились побывать там неузнанными. "Им хорошо,- думала я,на их лицах написано, что они индийцы.
Ведь большинство мусульман этой страны - потомки индусов, принявших ислам во времена мусульманского правления Великих Моголов".
Заходили в храм Джаганнатха и советские студентыиндологи из Узбекистана.
Они, говоря на хинди практически без акцента, выдавали себя за пенджабцев или жителей Бхутана, если разрез их глаз был уж очень раскос, или за представителей других национальностей Северной Индии. Охранники принимали их за индийцев, и я им завидовала.
Однажды Сабир, один из узбекских стажёров, предложил мне пойти вместе с ним в храм Джаганнатха под видом его жены пенджабки. К нашему заговору против охраны храма присоединился и мой индийский друг Прасант с женой. Это было 33 года назад.
Читать дальше