Ясеновац
Избранные труды, статьи, интервью, речи и обсуждения. Издание второе, исправленное и дополненное
Срболюб Живанович
Переводчик Екатерина Александровна Самойлова
Редактор Марина Альфредовна Черносвитова
Редактор Евгений Васильевич Черносвитов
Дизайнер обложки Оксана Альфредовна Яблокова
© Срболюб Живанович, 2019
© Екатерина Александровна Самойлова, перевод, 2019
© Оксана Альфредовна Яблокова, дизайн обложки, 2019
ISBN 978-5-0050-5724-2
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Редактор и переводчик:
доктор психологических наук САМОЙЛОВА Екатерина Александровна
Предисловие к русскому изданию:
доктор исторических наук ЧЕРНОСВИТОВА Марина Альфредовна
профессор, доктор философских наук ДУБРОВСКИЙ Давид Израилевич
профессор, доктор медицинских и философских наук ЧЕРНОСВИТОВ Евгений Васильевич
Картина на обложке:
художник ЯБЛОКОВА Оксана Альфредовна.
Ко всем изданиям на русском языке
«Эта книга представляет собой единый сборник моих работ: статей, интервью, лекций и речей, состоявшихся после 1964 года, когда я, в качестве члена комиссии судебных антропологов, занимался раскопками и изучением массовых захоронений жертв хорватского геноцида: над сербами, евреями и цыганами. В Ясеноваце и в Донье Градине.
Доклады нашей комиссии впервые опубликовали только в 1992 году, в сочинении Catena Mundi, которое подготовил Предраг Драгич-Киюк ».
Так начинается книга ученого с мировым именем, академика, профессора, доктора медицины, серба, проживающего в последние годы постоянно в Лондоне, Срболюба Живановича. Президента Международной комиссии «Правда о Ясеноваце».
Мы не будем «анатомировать» книгу. Это – монолит! Вместе с тем, наше предисловие ко всем изданиям на русском языке, следовательно, для всех, русскоговорящих читателей, отнюдь не есть общее впечатление от книги, с которым мы хотим поделиться. Не случайно наш коллектив представлен учеными разных профессий: историком, философом, врачом – психопатологом и патологоанатомом. Вдобавок, все мы – единомышленники. В том числе – и с глубокоуважаемым автором этой удивительной и потрясающей, уникальной книги.
Если смотреть на книгу с «технической» точки зрения, то в ней – очень много повторов. Но, с этой точки зрения – ничего не увидишь. Эта книга построена так, как например, «Болеро» Мориса Равеля, или 7-ая симфония ор.60 «Ленинградская» до мажор, Дмитрия Дмитриевича Шостаковича. Накатывающиеся на читателя девятые валы бушующего от негодования «океана» – разве они, « валы», похожи друг на друга?
Нельзя, представляемую широкому читателю книгу, характеризовать по жанрам. В этом, повторяем, монолите, много жанров: размышления философа и историка, четкое изложение принципов мудрого политика, идеология честного человека-мыслителя. И, наряду с этим, «дневник» молодого ученого, тщательно описывающего «скелеты» и «находки», которые он своими руками, вооруженный обыкновенной лопатой, доставал из «братских могил», освобождая от тления и грунта. Детские черепа, разбитые молотками усташей, этих извергов рода человеческого! Остатки пеленок, распашонок, ползунков и бутылочек с сосками для кормления. Черепа юных женщин, кормящих грудью дитя, стоя на краю глубоко рва, за секунду перед тем, как палач нанесет им удар молотком по виску. В остатках мозга, найденного во многих черепах – кровь. Это значит, что жертвы были еще живыми, когда их палачи засыпали землей! А, сколько костылей стариков нашел юный антрополог-анатом Срболюб рядом со «скелетами»? Жаль, что не сообщает.
Мы, авторы данного предисловия, документа такой же потрясающей силы – не знаем! Но, глубоко убеждены – ЭТО должен знать каждый, называющий себя культурным и цивилизованным человеком!
Мы не случайно назвали национальность академика Срболюба Живановича – серб! Он не скрывает, да и не считает нужным скрывать, что книга в первую очередь написана о сербах и для сербов. У русских есть поговорка – дважды вставать на одни и те же грабли! Срболюб Живанович глубоко переживает, что его народ в одном поколении дважды пережил геноцид. Именно из этого переживания вытекает и огорчение за «пассивность» Сербии перед ползущим культурным геноцидом сербов в настоящее время (вытеснение сербских авторов и ученых из активной общественной деятельности, подмена кириллицы латиницей и, главное, замалчивание трагедии Ясеноваца в годы Второй мировой войны (Великой Отечественной, для нас, русских!); подрастающее поколение ничего о геноциде сербов не знает, и знать не может, ибо, откуда узнает?).
Читать дальше