Александр Широкорад - Крым – 2014. Как это было?

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Широкорад - Крым – 2014. Как это было?» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Вече, Жанр: Политика, Публицистика, История, Прочая документальная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крым – 2014. Как это было?: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крым – 2014. Как это было?»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

События «Русской весны» широко освещались в средствах массовой информации в феврале — мае 2014 г. Естественно, в них, как и в любом материале, выданном в режиме реального времени, было много неточностей, противоречий и дезинформации. Позже опустился информационный занавес.
Автор, работая с участниками событий, документами того периода обеих сторон конфликта, впервые попытался объективно и точно воссоздать события февраля — марта 2014 г. В монографии рассмотрено влияние блокады Запада на экономику и настроения жителей полуострова. А также дан прогноз на ближайшие годы.

Крым – 2014. Как это было? — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крым – 2014. Как это было?», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В украинском варианте «Легендарный Севастополь» уже не «город русских моряков», а «столиця українських морякiв», «легендарный» переделан в «величавый». В тексте появились «казацкие чайки», «древние русы», «казаки» и прочие национальные символы.

Песню перевел и додумал, как не скрывают на «Бризе», «поэт Мирослав Мамчак». Напомню, что он служил начальником телерадиоцентра «Бриз», капитаном 1-го ранга ВМС Украины. Так что речь в данном случае идет о чиновнике Вооруженных сил Украины.

Сделал он перевод по просьбе исполнителя переделанного варианта песни — штатного сотрудника этого военного телерадиоцентра Александра Иванова. «Севастопольская газета» опубликовала откровения Иванова: «Я придумал фишку, чем можно покрепче врезать нашим друзьям-россиянам. Нужна была эта фишка для яблока раздора. И я подумал, что можно перевести на украинский язык песню „Легендарный Севастополь“, и предложил это Мирославу Мамчаку».

Так же откровенно сотрудник ВМС рассказывает в газете о резонансе после исполнения гимна в его исполнении: «Многие возмутились. И по городу понеслось: ах вы ж такие!.. Да еще кто поет, Иванов. Я не остановлюсь, я буду дальше продолжать свою идеологическую работу. Я написал 150 произведений о Военно-морских силах Украины. Только за последний месяц накатал 35 песен: и музыку, и слова, и сам исполняю». И еще одно откровение исполнителя: «Во время такого же концерта в Одессе меня спросили: „А что, Севастополь — это Украина?“ Видите, как людям заморочили голову. Я просто отвечаю ударом на удар: написал новую песню: „Це мiй Севастополь, Це є Україна“».

Большинство местного населения восприняло украинскую поделку как глумление над историей и памятью о героях, отдавших жизнь за легендарный город.

«23 года украинской оккупации привели город на грань экономического и социального коллапса. Киевские власти систематически и цинично уничтожали Севастополь.

Некогда мощный промышленный центр с огромным интеллектуальным потенциалом на глазах деградировал, превращался в захолустный курортный городишко и один большой базар. Молодежь не хотела оставаться в родном городе, мечтая вырваться в Киев или Москву. Добавим к этому изуродованную архитектуру, тотальную коррупцию, тесную спайку местных „политических элит“, блокирующих любые серьезные инвестиции, — получаем картину типичного украинского захолустья без перспектив, без жизни, без надежды.

Наряду с этим проводилась политика „промывания мозгов“ обывателей. В прессе Севастополь все чаще назывался „городом двух поражений“, в школах и детских садах вводили в моду ношение вышиванок и чествование „голодоморов“, „героев УПА“, „европейского выбора“ и прочих хуторянских штучек.

Фактически в отношении населения Севастополя проводилась колониальная политика этноцида — уничтожения национальной идентичности, самосознания народа путем идеологической ассимиляции. Народы, ставшие жертвами этноцида, обычно теряют историческую память, язык, культуру, вероисповедание и занимают угнетенное положение в отношении тех, кто подверг их этноциду. Этот термин ввел в обращение еще в 30-х годах прошлого века известный польский ученый, юрист-международник Рафаэль Лемкин» [86] Горелов В. Н., Донец Г. Г., Кажанов С. П., Посметный В. А., Репенков Е. Е. «Чегевара прилетает утром…» Воспоминания сепаратистов. Севастополь: Телескоп, 2015. С. 3–4. .

Как уже говорилось, в Крыму и в Севастополе у населения не было партийных лидеров, способных сплотить народ для противостояния насильственной украинизации полуострова. В итоге движение в Севастополе возглавили беспартийные. Во главе их стали братья Алексей и Михаил Чалые.

Алексей и Михаил родились в Севастополе в 1961 г. и соответственно в 1963 г. Их отец Михаил Чалый — известный советский ученый, а дед В. Ф. Чалый — командующий Черноморской эскадрой.

Михаил Чалый в 1986–1991 гг. тоже служил в ВМФ СССР и ушел в отставку в звании капитана 2-го ранга. Алексей Чалый — основатель, генеральный и технический директор Промышленной группы «Таврида Электрик», образованной в 1990 г. в Севастополе. Сегодня «Таврида Электрик» — это холдинг из 70 с лишним компаний в 20 странах мира, которые делают прямые поставки продукции более чем в 70 стран.

В 2008–2012 гг. братья Чалые спасли от разрушения вандалами и самозахвата домостроителями развалины знаменитой 35-й башенной батареи. Не взяв из казны ни одного рубля, братья к 5 мая 2012 г. завершили создание мемориального комплекса «35-я батарея».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крым – 2014. Как это было?»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крым – 2014. Как это было?» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Крым – 2014. Как это было?»

Обсуждение, отзывы о книге «Крым – 2014. Как это было?» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x