Досталось на бюро не только руководителям школы: «За отсутствие партийной принципиальности и настойчивости при решении вопроса о соблюдении 9-й статьи Закона о школе заведующему ОблОНО тов. Косяк А. С. объявить выговор.
За несвоевременное реагирование на факты нарушения принципа добровольности в изучении украинского языка в 15-й средней и некоторых других школах заведующему отделом школ обкома КП Украины т. Пастушенко Н. С. объявить выговор…» [73] Там же. Арк. 243.
После такого заседания бюро обкома у многих пропало желание пропагандировать внедрение украинского языка на полуострове. Теперь его стали вытеснять самыми разными способами. Например, мотивируя убыточностью, то же бюро обкома 15 декабря 1959 г. ликвидировало газету «Советский Крым», прекратило дубляж на украинский язык журнала «Блокнот агитатора», бюллетеня «Виноградарство» и «Садоводство Крыма» [74] Там же. Спр. 1442. Арк. 26–29.
.
Количество школьников, изучавших украинский язык, стало уменьшаться. Если в 1960/61 учебном году его изучали 24 075 пятиклассников, то из них в 6-м классе в следующем году продолжило учить украинский язык уже 22 868 [75] Там же. Спр. 3542. Арк. 55.
.
Вот такое отношение к украинскому языку: кто хотел — учил, кто не хотел — не большой грех, — привело к тому, что резко сократилось количество школ, где обучение велось на украинском языке. В 1966/67 учебном году было всего 3 школы-интерната — Джанкойская 8-летняя на 210 учащихся, Симферопольская средняя — на 308 учащихся и Гвардейская 8-летняя на 175 учащихся.
Через год украинскую школу в Джанкое закрыли, а в 1970/71 учебном году осталась только одна украинская школа в Симферополе, в которой обучалось 412 учащихся. В следующем году в ней уже не набирался первый класс, не планировались и 9-й, 10-й классы [76] ЦДАВОВУ. Ф. 166. Оп. 15. Спр. 8185. Арк. 105.
.
Что это означало? Только одно — украинская школа в Крыму перестала существовать.
Замечу, что все вышесказанное не относится к Большому Севастополю — там преподавание в школах украинского языка началось лишь в 1996 г.! Зато сразу же стали массово завозить преподавателей мовы с Западной и Центральной Украины. В школах Севастополя ввели порядок, согласно которому учитель украинского языка обязательно был и классным руководителем.
Ученики жаловались, что на бытовые темы, как то: ношение школьной формы, опоздания на уроки и т. п. — классный руководитель говорит только на мове и соответственно требует отвечать на ней же, делая вид, что не понимает русского языка.
Сами преподаватели весьма путались в мове. Так, сыну моего знакомого севастопольца учительница поставила двойку за то, что он перевел «зонтик» как «парасоль»: «Это неверно, надо растопырка». Я не поленился, полез в украинский словарь, а там действительно «парасоль».
Несколько упрощая языковую ситуацию на Украине, можно сказать, что до 1917 г. в Малороссийских губерниях селянство говорило на полтавском, приднепровском и полесском диалектах русского (или украинского, как хотите называйте) языка. Собственно, на нем и сейчас говорит значительная часть сельского населения. Селяне и горожане, говорившие на вышеупомянутых диалектах, свободно понимали друг друга без переводчика. В 1970—2000-е гг. киевская интеллигенция назвала подобные диалекты «суржиком».
С 1920-х годов большевики навязывали населению УССР «литературный украинский язык», на котором к 1917 г. говорило менее 0,1 % населения Малороссии. Этот язык был искусственно создан Михайлой Грушевским и Ко на базе галицийской мовы.
В 1991 г. правительство незалежной Украины имело все шансы сплотить страну, введя два государственных языка. Ну а в перспективе можно было начать переход мовы с галицийского диалекта, к примеру, на полтавский диалект, стопроцентно понятный русскоязычной части населения.
Кстати, Тарас Шевченко и его соратник и друг Пантелеймон Кулиш пытались создать единый русско-украинский язык. А в 2012 г. депутат от «Партии регионов» Олег Царев предложил сделать суржик государственным языком.
Однако украинские националисты пошли по другому пути. Наоборот, они начали вводить в мову тысячи полонизмов или выдуманных слов исключительно с той целью, чтобы «новояз» был непонятен русскоязычному населению.
Всего в новоязе оказалось свыше 100 тысяч новых слов, не имевших хождения в УССР.
Ряд украинских политиков открыто признались, что если в 1991 г. на Украине русский язык стал бы государственным, то не было бы самой Украины, а вместо нее возникла бы «вторая Россия». Результатом стала тотальная война против русского языка и против русской (общечеловеческой) истории. Украина была объявлена колонией России, а все русские цари, начиная с Петра Великого, только и занимались «геноцидом украинского народа».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу