определенным объемом газа. Миллион БТЕ составляет
около 1000 кубических футов газа.
[35] Полное название компании — IMD Storage, Transportation и Asset Management Company LLC. Компания
базировалась в Техасе.
[36] Мегаватт-час — это количество электроэнергии, необходимое для снабжения примерно 330 домов в час.
[37] По крайней мере, такие выводы может сделать
зритель. Сценарий не лишен изъянов.
[38] А по большей части и сейчас.
[39] В документах заседания совета директоров ALEC
многократно упоминается этот кредит. Более конкретным
его источником является «Фонд Коха», предположительно
имеется в виду Благотворительный фонд Чарльза Дж. Коха, или Фонд Чарльза Коха.
[40] Санта-Ана — традиционные для Калифорнии
нисходящие холодные ветра, приносящие сухой воздух из
глубины материка к побережью Калифорнии. Чаще всего
наблюдаются осенью и зимой, хотя встречаются и в другие
времена года. Вызывают на побережье очень жаркую и
сухую погоду. — Прим. пер.
[41] Почти 38, 39 и 43 °C соответственно. — Прим. ред.
[42] Около $73 млн из этой суммы пошло в счет уплаты
долга Georgia-Pacific, который Koch взяла на себя при
покупке.
[43] Материал был изобретен в лабораториях DuPont в
1958 г. и в русском языке стал нарицательным. —Прим. пер.
[44] Неясно, какая часть этой суммы пошла в уплату
долга и сколько — в финансовые активы, потому что у Koch Industries не было необходимости раскрывать эти цифры.
Однако в 2009 г., спустя почти пять лет после
приобретения, Koch сообщала, что Invista имеет долг около
$2,6 млрд. В том же году Koch выплатила $1,6 млрд из этого
долга.
[45] Koch постоянно конкурировала за этот титул с
гигантом в сфере переработки продуктов питания и зерна
Cargill. Позже компания Cargill обогнала Koch в рейтинге и
осталась лидером. Руководители Koch в частных беседах
заявляли, что сторонние аналитики почти всегда ошибались
в оценке полного размера Koch Industries и ошибочно
считали Cargill более крупной, что Чарльза Коха вполне
устраивало.
[46] Примерно $30,93 в час в ценах 2019 г.
[47] Чуть больше 198 см. — Прим. ред.
[48] Некоторые должности бригадиров в Georgia-Pacific занимали члены профсоюза, хотя многие из функций, которые они управляли, были связаны с управлением. Со
временем это стало более редким.
[49] Видимо, Operational Information System, автор это не
комментирует. — Прим. пер.
[50] Одна из причин заключается в том, что люди, продающие нефть на фьючерсных рынках, готовы
согласиться на немного более низкие цены, просто чтобы
обеспечить продажу. А люди, покупающие нефть сегодня, готовы заплатить более высокую цену, потому что нефти, как правило, мало. Когда в будущем цены на нефть
понизятся, рынок переживет «бэквордацию», как называют
это трейдеры.
[51] Трубопроводные компании действительно могут
использовать право на принудительное отчуждение
собственности, чтобы заставить землевладельцев передать
права на свою территорию, однако к этому варианту
прибегают в крайнем случае. Даже в этом случае земля не
достанется компании бесплатно, поскольку, согласно
закону, владельцам собственности должна быть предложена
«справедливая компенсация». При этом стоимость и время, затрачиваемое на строительство трубопровода, резко
возрастают, если владельцы собственности настаивают на
более высоких ценах.
[52] «Koch-topus» созвучно с английским «octopus» —
осьминог. — Прим. пер.
[53] Это заявление, очевидно, не соответствует
действительности. Данные НАСА показывают, что 18 из 19
самых жарких лет в истории произошли с 2001 г.
[54] Лори Сахаджан вышла замуж и сменила имя на
Лори МакКаусланд.
[55] То есть компании не платят по тарифу на
утилизацию отходов — за вывоз мусора на частную свалку.
[56] Ни в одной из версий Закона о доступном
медицинском обслуживании не предлагалось вживлять
микрочип каждому американцу. Теория о том, что подобное
положение является частью закона, судя по всему, основана
на ранних вариантах законопроекта, которые так и не были
приняты. Данное положение позволило бы Министерству
здравоохранения и социального обеспечения США
собирать данные с помощью таких медицинских приборов, как кардиостимуляторы. Такой сбор данных помог бы
ускорить сбор уведомлений об отзыве данных устройств, а
также помог бы оценить их эффективность.
[57] Hot air в англ. означает «воздушный шар» и «пустая
болтовня». — Прим. пер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу