Об исследованиях зародыша Волхером Койтером стало известно лишь в первой половине ХХ века.
Лорд-канцлер — высший сановник английского (британского) государства, а лорд-хранитель Большой государственной печати является заместителем лорда-канцлера.
В 1621 году лорд-канцлер Фрэнсис Бэкон был обвинен во взяточничестве. Неизвестно, насколько обоснованным было это обвинение, но в результате Бэкон лишился должности. Сам Бэкон отрицал свою вину и считал обвинение частью заговора, направленного против него. В своем эссе «О высокой должности» Бэкон писал: «На высоком месте нелегко удержаться, но оттуда нет и другого пути назад, кроме падения или хотя бы заката…»
Геттинген расположен в земле (области) Нижняя Саксония в Германии.
Ганновер — столица Нижней Саксонии.
Курфюрстом (в переводе с немецкого «князь-избиратель») в Священной Римской империи назывался князь, имевший право избрания императора.
Георг Второй Ганноверский (1683–1760) — король Великобритании и Ирландии, курфюрст Ганновера и герцог Брауншвейг-Люнебургский, сын Георга Первого.
Перевод Н.М. Карамзина.
Веруламием называли Фрэнсиса Бэкона, носившего титул барона Веруламского. ( Примечание автора. )
Гистология — наука о строении тканей, изучающая живые организмы на клеточном уровне. (Примечание автора.)
Келья по-английски называется «cell».
Речь идет о Лондонском королевском обществе по развитию знаний о природе (Royal Society of London for Improving Natural Knowledge) — ведущей научной организации Великобритании, основанной в 1660 году.
Начало спиричуэла (духовной песни афроамериканцев) «Go Down Moses» («Сойди, Моисей»), получившей мировую известность в исполнении Луи Армстронга.
Правильное название «Письма из турецкого посольства».
То hit the nail on the head («стукнуть гвоздь по шляпке») — английское выражение, аналогичное русскому «попасть в точку».
«Философские письма» («Lettres philosophiques») Вольтера, написанные в 1727–1732 годах, впервые были опубликованы Лондоне в 1733 году под названием «Письма об английской нации». Французское издание этого труда Вольтер откладывал, опасаясь репрессий со стороны властей.
Перевод С.Я. Шейман-Топштейн.
Беркли — город в графстве Глостершир в юго-западной Англии.
Итальянские сады — часть королевского парка Кенсингтонские сады.
Раствор Рингера — раствор нескольких неорганических солей (хлорид натрия, бикарбонат натрия, хлорид калия, хлорид кальция) в дистиллированной воде. Применяется для сохранения извлеченных из организма тканей и органов. В отличие от консервирующих растворов, которые просто предохраняют препараты от порчи, раствор Рингера дает возможность изучать находящиеся в нем препараты, то есть является физиологическим.
Майкл Фарадей (1791–1867) — британский физик и химик, специализировавшийся на изучении электричества. Создал первую модель электродвигателя и первый трансформатор. Открыл электромагнитную индукцию и предсказал наличие электромагнитных волн.
Гугенотами называли французских протестантов, которые всячески, вплоть до физического истребления (Варфоломеевская ночь), преследовались католическим большинством.
Паховой грыжей называется патологическое выпячивание брюшины (соединительнотканной оболочки, покрывающей изнутри брюшную полость) в так называемый паховый канал, соединяющий у мужчин брюшную полость с мошонкой. У женщин паховый канал содержит круглую связку матки, крепящуюся к лобку и большим половым губам. Паховые грыжи у мужчин наблюдаются значительно чаще, чем у женщин.
Крупная больница в центральной части Лондона, названная в честь ее основателя филантропа Томаса Гая.
Парные сонные артерии снабжают кровью головной мозг и бо́льшую часть головы, а парные подвздошные артерии — область таза и нижние конечности. (Примечание автора.)
Город Дерпт, ранее принадлежавший Российской империи, ныне называется Тарту и находится в Эстонии. (Примечание автора.)
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу