Стивен Кёрли - В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]

Здесь есть возможность читать онлайн «Стивен Кёрли - В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2021, ISBN: 2021, Издательство: Литагент АСТ, Жанр: Медицина, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга Стивена А. Кёрли, хирурга-онколога с 25-летним стажем, – это коллекция уникальных историй о борьбе, решимости, силе воли и в конечном счете победе пациентов над злокачественными новообразованиями. Описанные в ней события перевернули мир Стивена Кёрли. Он решил использовать этот опыт, чтобы вдохновить своих пациентов, помочь им преодолеть страх и неуверенность и настроить их на борьбу с заболеванием. Он считает, что надежда – это главный компонент лечения и ухода за пациентом.

В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком] — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У нас вышла крайне долгая и неприятная беседа с пациенткой. Мы объясняли, что необходимо привлечь нейрохирургов для того, чтобы справится с опухолью в крестце, и незамедлительно начать химиотерапию после этого. В какой-то момент времени пациентка посмотрела на меня со своей больничной койки и произнесла: «Вы говорили, что рак несправедлив. Вы были правы».

Хотел бы я ошибаться!

Один из нейрохирургов нашей клиники выполнил операцию по удалению опухоли, проросшей в крестец и сдавливающей спинной мозг. Боль в области таза сменилась послеоперационным дискомфортом. И еще позже – болью от курса химиотерапии.

На сегодняшний день пациентка все еще жива, но она уже более 2 лет проходит химиотерапию. Ее рак подло отказывается быть уничтоженным и постоянно поражает новые органы.

Рак бесчестен. Его не заботит справедливость. Но все наши пациенты заслуживают шанса побороть этот недуг. Это мое им нравоучение. Я обещаю помогать всеми силами.

Нью-Йорк как состояние души

Кротость, самопожертвование и щедрость не зависят ни от расы, ни от религии.

Махатма Ганди

Щедрость: способность делиться с другими, бескорыстие.

После знакомства и непродолжительной беседы люди нередко спрашивают меня: «Откуда Вы?» Может, это и невежливо, но я всегда задаю встречный вопрос: «А почему Вы спрашиваете?» «У Вас нет акцента», – чаще всего слышу я в ответ. Тогда я сообщаю собеседникам, что вырос в Нью-Мексико. Иногда это ставит людей в замешательство. Чтобы избежать неловкого момента, я объясняю, что Нью-Мексико – это один из штатов США, который никак не связан с Мексикой. Тем не менее даже без акцента в сознании некоторых людей я остаюсь иностранцем.

Во всех языках встречаются такие явления, как местные наречия и диалекты. Я прожил в Техасе достаточно долго, чтобы легко различать восточный и западный акценты. С детства я слышал различные версии американского и английского по телевизору. Мне знаком и нью-мексиканский латиноамериканский «спанглиш», и диалект американских индейцев, но вплоть до университета я не встречал людей с глубокого Юга или Северо-Востока, например, с Бостона и Нью-Йорка.

В Америке по акценту человека частенько можно определить его происхождение. Шотландский английский резко отличается от американского, и его бывает достаточно сложно понять. Даже в такой относительно небольшой стране, как Шотландия, различают пару – тройку диалектов. Вся Англия по размеру меньше Техаса, но и там существует более десятка наречий. Люди с Мидлендса, северо-востока, северо-запада, востока, Йоркшира, юго-запада и юго-востока Англии говорят будто на разных языках. Лондон можно рассматривать отдельно, начиная с аристократического английского, телеканала BBC и заканчивая кучей диалектов рабочего класса. Весьма увлекательно.

Из своего незабываемого личного опыта я узнал, что и другие языки, помимо английского, характеризуются ярко выраженными региональными особенностями. Более 25 лет я занимаюсь научными исследованиями в Южной Италии. По крайней мере, 1–2 недели в году я провожу в Неаполе в Национальном институте им. Паскаля, изучая взаимосвязь между хроническим гепатитом С и гепатоцеллюлярным раком. Моего итальянского достаточно, чтобы узнать дорогу или заказать обед в ресторане.

Неудивительно, что по-итальянски я непреднамеренно говорю на неаполитанском диалекте. Несколько лет назад мы с двумя друзьями из Неаполя гуляли по Palazzo di Caserta , грандиозному летнему дворцу Бурбонов – королей Южной Италии и Сицилии. Он примечателен своей архитектурой, произведениями искусства и богатым внутренним убранством. Интересно, что дворец стал временным штабом союзников во время Второй мировой войны, после того как американские войска заняли этот регион.

Мы с друзьями осматривали комнату за комнатой и в какой-то момент натолкнулись на туристическую итальянскую группу человек из тридцати. Это были люди 70–80 лет, которые медленно ползли за своим гидом, кто с тростью, кто на ходунках. Когда мы начали их обгонять, пожилая итальянка ростом не более 1,5 метров развернулась и ткнула меня в грудь пальцем. Она спросила: « Sei Italiano? » («Вы итальянец?»). Я ответил: « No, io sono Americano » («Нет, я американец»). Женщина плюнула на пол прямо мне под ноги и рявкнула по-итальянски: «Ты говоришь, как неаполитанская свинья. Учи настоящий итальянский!» Я потерял дар речи. Два моих неаполитанских друга сориентировались быстрее. Начался хаос. Пожилые туристы и мои коллеги из Неаполя громко кричали друг на друга. Туристическая группа оказалась из Болоньи. История вражды между этими итальянскими городами уходит глубоко в прошлое, когда они были различными регионами. Болонцы довольно громко выражали неприязнь к неаполитанцам, и, несмотря на численное превосходство первых, мои коллеги отвечали им потоком непристойных жестов и ненормативной лексикой. Я покачал головой и сообщил всей толпе на своем лучшем итальянском языке, что не хочу вмешиваться в многовековой спор. Обойдя эту ругающуюся группу, я пошел дальше по дворцу. Mama mia!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]»

Обсуждение, отзывы о книге «В моих руках [Захватывающие истории хирурга-онколога и его пациентов, борющихся с раком]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x