Владимир Богораз - Чукчи. Том I

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Богораз - Чукчи. Том I» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ленинград, Год выпуска: 1934, Издательство: Издательство института народов Севера ЦИК СССР, Жанр: Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Чукчи. Том I: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Чукчи. Том I»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Исследование образа жизни и религии народа Чукоч (Чукчи).

Чукчи. Том I — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Чукчи. Том I», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

128

Филарет Гумилевский, История русской церкви, СПБ, 1888, IV, стр. 52.

129

Steller, Beschreibung von dem Lande Kamtschatka, p.320.

130

Крашенинников, «Описание земли Камчатки», II, стр. 49.

131

Gilder, p. 148.

132

Kьrŋe-tumgьn или kьrŋa-takalŋьn обычно означает «старший родственник», kьrŋe-jicemit-tumgьn — «старший брат».

133

Иногда говорят ətlьw-mirgьn («дед по отцу») и ətla-mergьn («дед по матери»), хотя обычно первая часть слова опускается. Маленькие дети употребляют также термин apajŋьn («дедушка») и epeqəi («бабушка»). Оба эти термина образованы от слова ерь («отец»). — Первый термин — увеличительный, второй — уменьшительный. Однако слово ерь употребляется редко и принадлежит скорее коряцкому языку. Другое уменьшительное слово epepil — коряцкого происхождения, буквально «маленький отец», служило названием для христианских священников в качестве перевода русского термина «батюшка» и в этом значении было усвоено чукчами.

134

Различают ətlьдьпdiw («дядя с отцовской стороны») и ətlandew («дядя с материнской стороны»).

135

Тем же термином обозначаются двоюродные дядья и тетки.

136

Əmmə, по существу, означает материнскую грудь. Ate, əmmə употребляется большей частью только очень маленькими детьми. Слова ьnpьnacgьn и ьnpьŋe, которые, согласно Nordquist'у, были указаны у различных авторов как термины для обозначения «отца» и «матери», в действительности имеют значение «старик» и «старуха». Оба эти слова происходят и ьnp, корня прилагательного nьnpьqen («он стар»).

137

Во всех производных формах употребляется только первый корень. Tumgьtum (множ. чис. tumgьt, основа tumg) означает «товарищ», «друг», а также «родственник». Муж, говоря о своей жене, называет ее gumnin tumgьtum («моя подруга»). Getumgьlin означает «человек с товарищами», «человек с родственниками», «человек с влиянием». Это слово употребляется в различных сочетаниях, обозначающих термины родства, в одних случаях только между мужчинами, в других случаях только между женщинами и, наконец, смешанно, между мужчинами и женщинами.

138

Термины «старший брат» и «младший брат» взаимно соотносительны, т. е. все братья старше меня — мои ьneelьt, а все братья моложе меня — мои ətlenjut (мн. ч.). Термины более детализированные суть следующие: ənan-ьnaalьn — «самый старший брат», ənan-ətlaŋe — «самый младший брат»; wutgьtcēn — «средний (брат)». Ьneelьn («старший брат») и ətleŋi («младший брат») оба употребляются мужчинами и женщинами. Однако первый термин женщины произносят ьninelin, согласно правилам женского произношения, в котором избегаются сокращения. Старшая сестра называется также ьneelьn или ьninelьn. Термин ətleŋi употребляется только для младшего брата, но не для младшей сестры.

139

Женщины употребляют термин ŋawgel, т. е. измененный, согласно женскому произношению, термин ŋaw-jēigь.

140

Женское произношение ətluwgo-tomgьn. Ətloo и ətluə родственны.

141

Женское произношение ŋautluwgo-tomgьn. В разговоре между собой женщины употребляют просто термин ŋawgel.

142

Например, uwӛqucilqəl — «назначенный в мужья», «жених». Ŋewəmlьqəl — «назначенный в жены», «невеста».

143

От глагола matarkьn — «брать», «брать в жены».

144

Aacek означает «юноша», ŋeusqət — «женщина». Эти термины употребляются и мужем, и женой. Иногда говорят также əndew-matalьn («дядя жены») и əccaj-ŋaw-matalьn («тетка жены»).

145

В чукотской фонетике c и l часто заменяют друг друга.

146

Более подробно об этом будет сказано при анализе кровной мести.

147

Такое положение вещей до сих пор существует у приморских коряков Тихоокеанского побережья, которые тоже имеют оленей. Каждый поселок представляет отдельную семейную группу.

148

Майдель старался также ввести у оленеводов ясак на мальчиков моложе шестнадцати лет в размере 50 копеек. Но эта попытка осталась безуспешной. Поэтому сумма, которую нужно было собрать, понизилась с 316 руб. до 247 руб. В то же время Майдель попытался провести перепись среди оленных чукоч. По его переписи, мужчин было 476 человек, женщин — 369, в общем — 845. Однако он и сам хорошо знал всю неполноту переписи. Он даже не привел эти цифры в своей книге. Я взял их из бумаг архива Колымской области.

149

См. стр. 154.

150

См. Майдель, I, стр. 520.

151

См. Иохельсон, «Коряки», стр. 759.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Чукчи. Том I»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Чукчи. Том I» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Владимир Богораз - Эйнштейн и религия
Владимир Богораз
Владимир Богораз - Чукчи. Том II. Религия
Владимир Богораз
libcat.ru: книга без обложки
Владимир Богораз
Отзывы о книге «Чукчи. Том I»

Обсуждение, отзывы о книге «Чукчи. Том I» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x