– Да, хорошим мастером был неуязвимый мастер Цзи Ши и, хотя знатным даосом не был, но в даосских штучках хорошо разбирался.
А Великий Будда на небе в такие минуты был в недоумении. Потому что думал: «Все, что ни есть, все дао. А я кто?»
Тут к нему какой-нибудь ассур бестелесный с полным рогом небесного вина подлетел. Великий Будда отхлебнет пару глотков и хлоп себя рукой по лбу: «Вот я забываю (если можно так выразиться). Я ведь тоже в дао. Значит, тоже даос знатный. А люди все как бы по моему образу сотворены. Значит, тоже даосы. Их много, а я тут один». И зовет духов мастера Ли Цзы и неуязвимого мастера Цзи Ши, чтобы не скучно было. Мастер Ли Цзы нальет себе небесного вина и говорит:
– Знаешь что, Великий Будда, вино у тебя что-то некрепкое.
А неуязвимый мастер Цзи Ши на землю с облаков посматривает. Понимает тут Великий Будда, что мастера по земле соскучились, и говорит:
– Что, вам в раю у меня плохо, что ли? Самые комфортабельные места для вас.
– Ну что тебе ответить, чтобы не обидеть? – отвечает на это обычно неуязвимый мастер Цзи Ши Великому Будде.
– Даосизм, он ведь, как ты знаешь, на земле только даосизм. А на небе он как сон даоса.
Жалко Великому Будде друзей-даосов на землю отпускать, да делать нечего. Потому в тот раз, когда мастер Ли Цзы к неуязвимому мастеру Цзи Ши зашел, они и Будде Великому чашку вина земного налили. Великий Будда в тот раз так надаосился, что наутро луну забыл загасить, так она целый день и прогорела на небосводе.
Однажды мастер Ли Цзы встретился с неуязвимым мастером Цзи Ши.
У мастера Ли Цзы рука перевязанная.
– Ты принимал участие в поединках? – поинтересовался неуязвимый мастер Цзи Ши.
– Нет, – говорит мастер Ли Цзы. – Я играл с прирученным тигром.
– Он, что же, тебя укусил?
– Нет, просто с ним происходит что-то неладное.
– Что, болеет?
– Нет, он просто начинает забывать, что я с ним играю.
– А как ты с ним играешь?
– Хлопаю палкой по голове для дрессировки.
– Наверное, он все же у тебя болеет, что забывает, когда надо играть, а когда кусаться.
Через неделю мастер Ли Цзы продавал на базаре шкуру тигра.
Неуязвимый мастер Цзи Ши тоже на рынок за покупками пришел. Увидел он мастера Ли Цзы и спрашивает:
– Ну, как дела у тигра? Не болеет?
– Нет, нет. Правда, он убежал куда-то, – ответил мастер Ли Цзы, несколько смущенно.
– А это что за шкура?
– А это просто так, бутафория.
– Лукавишь, я вижу, ты со мной, мастер Ли Цзы. Тигр-то ведь у тебя ручной был?
– Это ты лукавишь, неуязвимый мастер Цзи Ши. Тигр, oн ведь просто тигр, а то ручной тигр, не ручной тигр. Есть только опасный тигр или неопасный тигр, в смысле – шкура тигра.
Как известно, неуязвимый мастер Цзи Ши был знатным даосом. Кроме того, он был с Великим Буддой на короткой ноге. Поэтому он все очень хорошо понимал. Ну, то есть, конфуцианцев и прочих умных мужей. Конфуцианцы, правда, неуязвимого мастера Цзи Ши не миловали, как всех даосов, и тех мастеров, которые с Буддой Великим были действительно на короткой ноге. Ну потому что почтенные мужи-конфуцианцы воспитывались вдали от природы, в душных помещениях, они были бледны, начитаны и суровы. Да еще вдобавок они любили еду по распорядку и говорили обычно:
– Гм, гм, как-то непристойно сказал тот даос или тот даос.
Но конфуцианцы конфуцианцами. А неуязвимый мастер Цзи Ши в силу своей любви к миру конфуцианцев тоже по-своему любил. И мастер Ли Цзы их тоже любил. А конфуцианцы далеко не все неуязвимого мастера Цзи Ши любили. Поэтому порой неуязвимый мастер Цзи Ши говорил мастеру Ли Цзы:
– Что-то конфуцианцев в округе много развелось. Пора бы сократить их поголовье.
Грубовато, конечно, сказано, но так ведь в шутку. И отправлялись мастера на охоту. У каждого свои методы, свои приемы. Неуязвимый мастер Цзи Ши арбалет берет, пыль с него сдувает, как женщину любимую, арбалет нежно гладит. Стрелы берет. Но, правда, не больше девяти. Конфуцианцы ведь тоже не желуди на дороге осенней порой. И, одним словом, в путь.
А мастер Ли Цзы ничего с собой не брал. У него просто хитроумный метод был пo отлову живых конфуцианцев. Ну, то есть, идет себе мастер Ли Цзы по дороге, песенки насвистывает, вроде как повеса.
А впереди конфуцианец на проповедь или собрание ученое спешит. Весь такой с иголочки, манерный. Ну мастер Ли Цзы его догоняет и говорит вежливо:
А не могли бы вы, уважаемый, на руках на свое собрание поспешить?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу