Опубликовано Заболоцким в 1956 г.
Впервые опубликована в 1993 г. и перепечатана в Циммерлинг 1999.
Эпитет «иудейский» передает у Мандельштама устойчиво-негативные коннотации «пустой», «мелочный», «местечковый». Любопытно, что иудейским заботам геометра, чертящего линии на песке, противостоит стихия арабской пустыни. Еще одна индивидуальная находка поэта.
Свириденко 1917.
Возможно, отзвуком этих экспериментов являются более поздние прозаические тексты Хармса с парадоксальной заменой имен.
Более того, в древнескандинавской культуре она считалась достоянием всех членов общества и поэтому не записывалась вплоть до конца XIII в.
См. Циммерлинг 2000а.
См. Циммерлинг 2000.
Петров, Стеблин-Каменский 1979.
Множественность толкования скальдов почти всегда является либо следствием порчи текста, либо отражением неполноты наших знаний.
Естественно предположить, что он имел в виду здесь и свои собственные стихи (у поэта, кстати сказать, есть немало произведений, в которых он говорит о самом себе в третьем лице) (Кожинов 1989:13).
Ср. хотя бы антитезу « щебетанья щегла» (эмблематическая птица Мандельштама) и «русского слова», «русского языка», неразрывно связанных с «живой основой смысла» и «полных разума».
Нга doopravdy (= Spisy 3). Praha, 1998. S. 34.
Doslov (Hra doopravdy. Praha, 1967. S. 275–313).
Netečn^ diväk a jinė prózy. Utice, Škleb (= Spisy 1). Praha, 1996. S. 104–112.
Neteêný divâk. Op. cit. S. 194–205.
«Из павильона выходит мать в атласном кимоно (…) но прежде, чем подняться по двум ступенькам к двери, она неожиданно поднимает голову и изнутри видит на тонкой циновке тень от персиковой ветки» (Ibid., 201).
Neteênÿ divâk. Lîtice. Op. cit. S. 294–314.
Neteênÿ divâk. Škleb. Ор. ск. 8.370–391.
«Эти воспоминания — знак того, что вероятно, но не неотвратимо грядут определенные категории событий» (ibid., 88).
Этим расширением интеллектуальной прозы до самых границ Вайнер напоминает польского писателя Ижиковского (который был на 10 лет его старше). Ижиковский предпринял лишь одну — но, конечно, героическую — попытку интеллектуального проникновения внутрь другого разума, которой он дал загадочное и непереводимое заглавие Paiuba, занялся литературной критикой и был признан корифеем в этой области. Вайнер же продолжал свои эксперименты на протяжении всего творчества, и его резкая позиция как автора, так и критика стоила ему пожизненного вытеснения на периферию литературы, откуда он до сих пор не может вернуться к центру.
Делёз 1995: 92.
Там же: 16,28.
Kubilius 1995: 203.
Savickis 2001: 16–17,53.
Шеловский 1929: 13.
Tarulis 1993:15.
Ср. Striogaitė 1995:64.
Ср. Viliūnas 1999: 114.
Savickis 1990: 44.
Savickis 1990: 49.
Соссюр 1977:47.
Гаспаров 1999; Мурашов 2000.
Берлин 2001:264.
См. обширное исследование: Smith 1998.
Булич 1892: 397.
Горький 1956: 216.
Гаспаров 1999.
Пушкин 1950:183.
Burch 2000.
Бодрийар 2000:128.
Паперный 1996.
Grosland 1976.
Важно, однако, учитывать, что с логической точки зрения выделяются бессмысленные (например, «есть является быть») и ложные суждения. При этом те ложные суждения, которые нарушают законы логики, являются парадоксальными (такие, как «Некоторые люди — не люди»), тогда как те, ложность которых очевидна и не требует обоснования, — абсурдны (к примеру: «Все структуры летают»). Иными словами, абсурдные и парадоксальные суждения предстают осмысленными, но не истинными.
Применительно к философии Платона также можно говорить о противостоянии «Истине-Добру-Красоте» «Абсурда-Зла-Безобразного». Последняя триада не обладает существованием, обладая статусом искажения проекции мира идей на мир вещей в силу несовершенства последнего.
Читать дальше