Однако если даже принять, что «Кодекс Троано» был создан в 1500 г., дата потопа составит 8060—1500 = 6560 г. до н. э., а это на две—три тысячи лет раньше, чем общепринятая дата библейского потопа.
В связи с уже упоминавшимися затруднениями в расшифровке иероглифов майя существует одна серьезная оговорка: заслуживает ли доверия приведенный текст рассказа майя, соответствует ли он подлиннику?
Здесь следует сделать одно замечание.
Под «страной My» Плонжон подразумевал Лемурию, гипотетический материк между Азией и Австралией. Гипотезу о Лемурии выдвинул сто лет назад английский натуралист Филипп Склейтер, обратив внимание на удивительное сходство между флорой и фауной островов Индийского океана, от Мадагаскара до Малайских островов, и азиатского материка, особенно на наличие одного вида обезьян, называемых лемурами. Он объяснял это существованием в прошлом более крупного континента или сухопутного моста, соединявшего нынешние острова.
Однако гипотетическая Лемурия настолько удалена от Мексики, что ее исчезновение под водой едва ли могло отразиться в легендах жителей Центральной Америки. С другой стороны, удивительное сходство описания потопа в версии Плонжона с рассказом Платона доказывает, что в обоих случаях речь идет об одном и том же событии. Особенно обращает внимание упоминание о «десяти государствах».
Сторонники Атлантиды считают текст мадридской рукописи одним из доказательств в пользу рассказа Платона. Противники же подвергают сомнению перевод Плонжона, усматривая в нем «чрезмерное стремление» сделать их похожими друг на друга.
Не желая навязывать свое мнение, автор воздерживается от суждений на эту тему и ограничивается лишь воспроизведением отрывка из «Кодекса Троано», соответствующего вышеприведенному переводу.
Кроме памятников, написанных идеографическим письмом, имеются рукописи на языке майя, составленные латинским шрифтом после завоевания Мексики испанцами, так называемые книги «Чилам Балам» 6. Поскольку почти все подлинные манускрипты майя были уничтожены, рукописи «Чилам Балам» представляют собой наряду с рассказами испанцев времен конкисты исключительно ценные документы, которые доказывают, что жители Центральной Америки достигли высокого уровня культуры.
Приведем теперь в сокращении отрывок из пятой книги «Чилам Балам» (по немецкому переводу из труда О. Мука «Atlantis»):
«...это произошло тогда, когда Земля начала возрождаться. Никто не знал, что может случиться дальше. Шел огненный дождь, земля покрылась пеплом, камни и деревья клонились к земле. Камни и деревья были раздроблены... С неба сорвался Великий Змей... и на землю упали его кожа и куски его костей... а стрелы попадали в сирот и стариков, во вдовцов и вдов, которые еще жили, хотя сил для жизни у них уже не хватало. И они нашли себе могилу на песчаном берегу моря. Тогда нахлынули ужасные волны. Небо вместе с Великим Змеем рухнуло на землю и затопило ее...»
Отто Мук видит в этом описании картину катастрофы, вызванной падением необычного метеорита. Это описание немногим отличается от рассказов свидетелей сравнительно недавнего падения метеоритов в Польше (30 января 1866 г. в районе Пултуска и 12 марта 1935 г. в районе Ловича). Тот же «огненный дождь», те же «камни с неба», некоторые слышали свист или взрыв. Но это были сравнительно небольшие тела. В наше время одним из самых больших считается знаменитый Тунгусский метеорит, который упал в Сибири 30 июня 1908 г. К счастью, это не вызвало человеческих жертв, поскольку район падения находился далеко от населенных пунктов. Яркий столб огня был виден на расстоянии более 500 км, а взрыв можно было услышать даже за 1400 км.
По мнению Мука, событие, описываемое в книге «Чилам Балам», связано с падением метеорита, следы которого ведут к юго-восточному побережью Соединенных Штатов. А в доисторическое время в районе нынешнего штата Аризона упал, по-видимому, один из самых крупных метеоритов, оставив неизгладимый след в виде огромного «кратера» диаметром более 1200 м и глубиной около 114 м. У индейцев племени навахо есть легенда, что в этом месте с неба спустился бог в виде огненного столба и, уничтожая все вокруг, с оглушительным грохотом скрылся под землей.
А теперь перенесемся в Гватемалу и займемся «Пополь-Вух»– «Священной книгой» племени киче. Ее тоже следует отнести к «классическим рассказам» о возникновении человеческого рода, о потопе и о тех, кто его пережил.
Киче – племя майя, насчитывающее в настоящее время около полумиллиона человек. В повседневной жизни (официальным языком в Гватемале является испан-ский) они говорят на языке своих предков, принадлежащем к семейству языков майя. Древнего идеографического письма, разумеется, никто уже не помнит, и даже новое – латинский алфавит – знают лишь немногие. Жизненный уровень у них очень низок, работают они главным образом наемными рабочими на банановых и кофейных плантациях. На месте их древней столицы Утатлан, недалеко от прекрасно расположенного озера Атитлан, сегодня возвышается основанный испанцами город Санта Крус дель Киче. Название озера сохранилось и после завоевания страны испанцами. Произнося его, трудно не вспомнить об Атлантиде!
Читать дальше