Сергей Парамонов - История руссов. Варяги и русская государственность

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Парамонов - История руссов. Варяги и русская государственность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Вече, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История руссов. Варяги и русская государственность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История руссов. Варяги и русская государственность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Очередная книга серии, представляющая труды известного исследователя истории Древней Руси С. Лесного (С. Я. Парамонова), посвящена вопросам происхождения Русского государства и его культуры, становления Киевской Руси и возникновения Руси Новгородской, истокам славянской общности, языка и государственности.

История руссов. Варяги и русская государственность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История руссов. Варяги и русская государственность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повествование о крещении руссов

В данном томе «Истории руссов» Сергея Лесного целиком воспроизводится один византийский текст, который позволяет существенно удревнить историю русской христианской культуры. Текст этот был фактически предан забвению и в дореволюционную, и в советскую эпоху, поскольку выводы, следующие из него, противоречат и церковному преданию, чрезвычайно высоко оценивающему роль князя Владимира в первоначальном Крещении Руси, и светской историографической традиции, склонной так или иначе «подтягивать» к эпохе Владимира начало развитой русской культуры.

С. Лесной полемизирует с таким истолкованием этого этапа истории, однако текст, о котором идет речь, в его подаче, как, наверное, уже заметил внимательный читатель соответствующего раздела книги, фактически перестал существовать как единое целое и адекватно восприниматься, поскольку автор разбил его на несколько больших цитат, воспроизведенных без перевода (в кратком изложении) и к тому же в латинской, западнохристианской версии (древнегреческим языком С. Лесной не владел, как он сам пишет в этой книге, и с византийскими источниками в оригинале не работал). В связи с этим исторической редакцией издательства «Вече» было принято решение опубликовать в виде приложения связный комментированный перевод указанного текста с византийского оригинала.

Этот текст был обнаружен хорватским ученым по имени Матия (Матвей) Бандурович, или Бандурич (Matija Bandurović, 1671 или 1675–1743), более известным под итальянским именем Ансельмо Бандури (Anselmo Banduri), поскольку он долгое время учился и жил в Италии и принял имя Ансельмо, вступив в бенедиктинский монашеский орден. В 1700 году он встретился во Флоренции с известным ученым-палеографом, бенедиктинцем Бернаром де Монфоконом, который, оценив знания молодого Матии (тот уже имел немалый опыт изучения славянской истории в итальянских архивах), воспользовался его помощью во время своей экспедиции по Италии в поисках рукописей для издания творений Иоанна Златоуста.

Впоследствии, будучи отправлен продолжать образование в Париж, Бандурович вплотную занялся изучением произведений греческих церковных авторов, византийской рукописной традиции и в итоге опубликовал в 1711 году в Париже (переиздание: Venetia, 1729) поистине великий труд — грандиозный по объему и фактологической полноте четырехтомник «Imperium Orientale sive Antiquitates Constantinopolitanae» («Восточная империя, или Древности константинопольские»). Издание это уникально в том отношении, что в него включен текст некоторых византийских манускриптов, ранее неизвестных науке. Среди них — список работы императора Константина Порфирогенета («Багрянородного») «Об управлении империей», помещенный в первом томе «Imperium Orientale». А во втором томе, в примечаниях (исключительно подробных и содержательных) к этому труду Порфирогенета Бандурович напечатал «Историю об обращении Руссов в веру Христову» («De Russorum ad fidem Christi conversione historia»).

В греческом манускрипте название у этого повествования отсутствовало, не было и начала текста. Бандурович нашел его в Королевской Парижской библиотеке (Codex MS. Colbertinus, №. 4432) [175]. Начальная же часть этого произведения была обнаружена значительно позднее — в конце века, в рукописи Патмосского монастыря Иоанна Богослова. Нашел ее и отождествил российский историк Василий Эдуардович (Андреас Фридрих Вильгельм) Регель (1857–1932) [176]. Византийский автор текста неизвестен. В источниковедческой литературе это повествование обычно называют «Аноним Бандури», или «Бандуриева легенда». Легендарный элемент в нем, безусловно, присутствует, что, впрочем, характерно практически для всех средневековых текстов.

Разумеется, этот источник известен византологам и историкам Древней Руси (его излагали, например, Шлёцер и Карамзин), но при сложившемся к нему отношении ему уделялось совершенно недостаточно внимания. Историк Церкви Е. Е. Голубинский полностью перевел этот текст (включая его начало), сделав это красиво и добросовестно (в силу своей огромной эрудиции и высочайшей квалификации), хотя все же несколько бегло, не задерживаясь на многих важных моментах [177]. Причина проста: он был убежден, что это «сказание не имеет совершенно никакого исторического значения», и перевел его лишь «для сведения» и «как образец повестей, на сочинение которых способны были Греки». Перевод Е. Е. Голубинского мы и публикуем, с небольшими коррективами и необходимыми пояснениями, которых уважаемый историк не представил читателю, хотя при ином отношении к этому источнику мог бы сделать это гораздо лучше нас.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История руссов. Варяги и русская государственность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История руссов. Варяги и русская государственность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История руссов. Варяги и русская государственность»

Обсуждение, отзывы о книге «История руссов. Варяги и русская государственность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x