Надежда Сейра на то, что императрица даст деньги и суда для экспедиции, оказалась напрасной: когда с подобной просьбой обратились российские купцы, желающие установить торговлю с Вест-Индией, императрица ответила: «Купцам предложить торговать, где они хотят. Что касается меня, то я не даю ни кораблей, ни денег и отказываюсь на всякие времена от всех земель и владений в Восточной Индии и в Америке». См.: Кулишер И.М. История русской торговли до XIX века включительно. Пб., 1923. С. 231–232. Свой подход к торговле императрица ясно изложила в письме к философу Фридриху Мельхиору Гримму: «Mon principe est que tout commerce aille comme il peut, et qu’il ne faut point donner de crocs-en-jambe au commerce comme à tout plein d’autres chose» («Мой принцип таков: всякая торговля развивается так, как может, ни в коем случае не следует ставить ей подножку, как это происходит с массой других вещей». — Пер. с франц. науч. ред.), см.: Сборник Императорского Русского исторического общества. СПб., 1878. Т. 23. С. 138.
В девичестве Элизабет Чадлей (1720–1788) — английская авантюристка, фрейлина при дворе принцессы Уэльской; в первом браке за капитаном Харвеем (впоследствии графом Бристолем); будучи любовницей богача герцога Кингстона, сумела вырезать из приходской книги запись о своем замужестве и вступила с ним в брак. После смерти герцога его наследники стали оспаривать его завещание, по которому все состояние герцога отходило супруге, и возбудили процесс о ее двоемужестве, о котором здесь идет речь. Палата лордов оставила завещание в силе, но велела ей именоваться графиней Бристоль. Дважды побывала в Петербурге, где попыталась стать статс-дамой императрицы Екатерины II. — Примеч. науч. ред.
Ответ императрицы был следующим: «Американец нигде не может принести Вам столь мало вреда, как у меня [в империи]; презирайте молву, как презираю ее я: она не производит на меня никакого впечатления, и я полагаю, что оскорблю вас, если обращу на это внимание» (пер. с франц. науч. ред.).
Письмо Адамса Мерси Уоррен от 8 августа 1801 г. // Mass. Hist. Soc. Collections. 5th Ser. Boston, 1885. Vol. IV. P. 445. В этом письме Адамс бранит 80-летнюю миссис Уоррен за намек в ее «Истории Американской революции» на то, что Фрэнсису Дейне, преемнику Сейра, не следовало ограничиваться традиционными дипломатическими приемами, чтобы получить внимание российской императрицы.
В 1768–1798 гг. — Примеч. науч. ред.
В британских и французских архивах названы три американских судна, вышедших в 1774 г. из петербургского порта Кронштадт в Бостон, Линн и Филадельфию с грузом железа, пеньки, канатов и досок. Список на английском языке см.: SP. 91/99, Р. 137, а список на французском языке см.: Affaires étrangères. B1 988. No. 7. Correspondance Consulaire: St. Petersbourg, 1773–1781. Норман Е. Сол считает, что в предреволюционный период торговля с Россией внесла значительный вклад в экономику Бостона. Он обращает внимание на трехстороннюю торговлю, при которой российские товары для флота очень высоко ценились в колониях. См.: SaulN.E. Beginnings of American-Russian Trade, 1763–1766 // The William and Mary Quarterly. 3d Ser. 1969. Vol. 26. No. 4. P. 596–600.
См. также отчет Шерпа от 7 февраля 1777 г.: «Я подозреваю, что большая часть этих товаров [пенька, железо, жир и так далее] предназначается для наших американских колоний; поскольку я помню, что еще несколько лет назад, когда ввозить в Лондон девять или десять тысяч штук русской парусины в год не считалось много, большая часть ее переправлялась затем в Америку; следовательно, эта торговля для нашей страны теперь потеряна». См.: SP. 91/101. Р. 27. См. также письмо в том же духе от 19 сентября 1777 г.: SP. 91/101. Р. 188–189.
Что касается не названного по имени консула, им вполне мог быть Сайлас Дин, про которого известно, что он посещал Бордо. (Сайлас Дин (Silas Deane) (1737–1789) — американский коммерсант и дипломат, в качестве первого иностранного посланника Соединенных Штатов вел переговоры в Париже о помощи Америке; впоследствии перешел на сторону лоялистов. — Примеч. науч. ред.)
Снелль Карл Филипп Михаель (Snell Karl Philipp Michael, 1753–1806) служил ректором школы при Домском соборе в Риге. — Примеч. науч. ред.
В 1732–1738 гг. — Примеч. науч. ред.
Кадис — город на юге Испании. — Примеч. науч. ред.
Салтыков Федор Степанович (ум. 1715) был отправлен Петром I во Францию, Голландию и Англию в 1711 г. для покупки кораблей. — Примеч. науч. ред.
Читать дальше