А вот что отмечает префект департамента Приморских Альп: «Минувшей весной деревенская беднота питалась лишь дикими травами да корнеплодами, без всякой приправы и даже без соли; в некоторых населенных пунктах вместо соли употребляли морскую воду. Жуткое зрелище являли собой люди, сломленные нуждой и умершие от голода».
Плохи дела, если сама власть говорит о подобных явлениях! Очень напряженная ситуация, чреватая социальными взрывами, сложилась в портовом городе Шербуре, в Ренне, Шарлевилле, в департаменте Эн.
Множились беспорядки. Как и во времена Тюрго [277] Тюрго Анн Робер Жак (1727–1781) — барон де Л'Ольн, экономист, генеральный контролер финансов Франции (1774–1776); ввел свободу хлебной торговли, издал эдикты, направленные на свободное развитие производительных сил, отменил цехи, объявил труд «личной собственностью», но запретил рабочим образовывать ассоциации; его реформы потерпели неудачу.
, нищие и отчаявшиеся люди захватывали мельницы и булочные, нападали на повозки и суда с хлебом, жгли фермы. Администрация не знала, что предпринять.
Наполеон примерно покарал одно из гнезд мятежа. Генерал Дюронель двинулся на Канн во главе большого отряда. Военный совет вынес восемь смертных приговоров, в том числе два заочных. Повесили шестерых, включая двух женщин-кружевниц.
В 1812–1813 годах были хорошие урожаи зерновых и положение в целом улучшилось.
«Широко дьявол расставил свои сети!»
Злачные места столицы — Пале-Рояль, фойе театра Монтансье (молодой первый консул не закрывал его из страха прогневить старых холостяков), Итальянский бульвар, площади, набережные, рынки.
В конце 1799 года Фуше объявил войну проституции. Полицейские не получали жалованья, организация была слаба, но министр очень хотел отличиться. Отряды пехоты и кавалерии окружили Пале-Рояль и изловили несколько сотен женщин. Когда обшаривали соседние кварталы, то натолкнулись на сопротивление рыночных силачей.
Что дальше — ведь пойманных вовсе не уличили в открытом нарушении нравственности? Куда их теперь — в места отдаленные? В Египет?
Последнее предположение вовсе не казалось фантастическим. Разве Наполеон не попросил министра внутренних дел Лапласа набрать труппу актеров для отправки в Африку, добавив при этом, что «не худо бы прихватить парочку-другую танцовщиц»?
Времена тирании еще не наступили, и публика возмущалась «произволом». Зная об этом, Бонапарт решил прекратить «нелепые слухи».
На завтрак в Люксембургский дворец были приглашены Рёдерер и Вольней [278] Вольней Константен Франсуа (1757–1820) — граф, писатель, ученый-ориенталист и просветитель, географ, путешественник; в 1783–1785 годах побывал на Ближнем и Среднем Востоке; автор книги «Путешествие по Египту и Сирии» (1787); в 1791 году выпустил книгу «Руины, или Размышления о революциях и государствах», направленную против церкви и религии; был членом Учредительного собрания, во время якобинской диктатуры сидел в тюрьме. Сенатор при Наполеоне.
. Разговор был проведен с тем расчетом, чтобы его главное содержание получило огласку
Бонапарт: Что за черт! Кто это выдумал, будто я хочу отправить арестованных в Пале-Рояле девиц в Египет?
Жозефина: Министр полиции мне сам сказал на днях, что их отправят в Египет.
Бонапарт: Это ужас что такое! Черт возьми! Так не ссылают.
Рёдерер: Вчера и мне говорил Беньо [279] Беньо Жак Клод (1761–1835) — государственный деятель. Депутат Законодательного собрания в 1791 году. При Империи — один из руководителей администрации в Вестфальском королевстве, министр финансов в Великом герцогстве Бергском. После низложения Наполеона был назначен Временным правительством на пост комиссара по внутренним делам.
, что у министра полиции это уже решенный вопрос.
Бонапарт: С чего он это взял? Гражданин Рёдерер, прошу вас написать хорошую статью, чтобы рассеять эти слухи. Не каких-нибудь две-три строчки, а целую статью, чтобы она обратила внимание. Можно желать обуздать распущенность Пале-Рояля, но так не ссылают людей.
Вольней цинично шутит.
Бонапарт (смеясь): Ого, гражданин Вольней, это немножко чересчур! Вы шутите, как старый холостяк. Нашим войскам в Египте не нужны парижские девицы; у них там есть свои, да еще какие красавицы! У них там есть черкешенки.
Мамелюк, стоявший за спиной Жозефины, улыбается.
Бонапарт (глядя на него): Ага! Вот он меня понимает, — не правда ли, ты понимаешь меня? (Смеясь?) У нас в Египте женщин достаточно? (Оборачивается к своему мамелюку, который прислуживает ему) Не правда ли, Рустам, в Египте есть красавицы султанши? (Встает из-за стола, повторяет свой вопрос Рустаму и прибавляет?) Ты ведь теперь уже научился понимать по-французски, а? (Берет его за голову обеими руками и два-три раза раскачивает ее справа налево?)
Читать дальше