5. Территориальная целостность СРЮ и ее соседей.
6. Защита прав представителей всех национальных групп (сохранение национальной самобытности, языка и образования; особая защита религиозных институтов).
7. Свободные и честные выборы в Косове (общинные и краевые) под надзором ОБСЕ.
8. Запрет на преследование той или иной стороны по уголовным делам в связи с конфликтом в Косове (исключения: преступления против человечности, военные преступления и другие серьезные нарушения международного права).
9. Амнистия и освобождение политических заключенных.
10. Международное участие и активное сотрудничество сторон в осуществлении данных мер.
Озаботилась КГ и будущей системой управления в Космете. Предполагалось, что в крае будет осуществлён высокий уровень самоуправления, который будет обеспечиваться функционированием собственных законодательных, исполнительных и судебных органов. В их компетенции будет контроль над сбором налогов, финансами, полицией, экономическим развитием, судебной системой, здравоохранением, образованием и культурой (при соблюдении прав национальных общин), коммуникациями, дорогами и транспортным сообщением, состоянием окружающей среды [326] Из заключения Контактной группы (Лондон, 29 января 1999 г.) // Албанский фактор в развитии кризиса… Т. 2. С. 171–172.
.
М. Олбрайт в книге воспоминаний много места уделила переговорам в Рамбуйе и дала прекрасную характеристику этому местечку: «Рамбуйе — это курортный городок с населением около двадцати пяти тысяч человек. Он расположен в лесистой местности, к юго-западу от Парижа, и знаменит тем, что тут разводят первоклассных мериносовых овец. Именно эта отличительная особенность курорта вызвала в средствах массовой информации спекуляции на тему: удастся ли в ходе переговоров выгнать обе делегации на одно пастбище. Французы решили проводить переговоры в замке XIV века, окружённом ухоженным садом с искусно подстриженными деревьями. К замку вела обсаженная деревьями и посыпанная гравием длинная дорога. Сам замок представлял из себя нечто вроде лабиринта: причудливые коридоры, несметное число лестниц и эклектично обставленные комнаты. Среди сокровищ замка — ванна Марии Антуанетты, скрытая в маленькой комнате недалеко от кухни, что на нижнем этаже» [327] Олбрайт М . Указ. соч. С. 516.
.
В этом замке с 6 по 23 февраля длился первый раунд переговоров между албанской и югославской делегациями. Хотя сопредседателями переговоров официально являлись Робин Кук и Юбер Ведрин, было ясно, что непосредственный ход переговоров будет координировать тройка американский посол Крис Хилл — представитель ЕС Вольфганг Петрич — российский посол Борис Майорский.
Албанскую делегацию из 16 человек составляли представители Освободительной армии Косова, умеренного Демократического союза Косова во главе с И. Руговой, а также радикалов во главе с Р. Чосья. Возглавлял всю делегацию командир боевиков Хашим Тачи. «То, что члены делегации отдали предпочтение Тачи, видимо, отражало продолжавшееся падение авторитета Руговы, который на это оскорбление почти никак не отреагировал. Когда один из наших дипломатов спросил Ругову, почему тот проявил такую пассивность, он ответил: “Таков мой стиль”» [328] Олбрайт М . Указ. соч. С. 516.
. Политический представитель ОАК А. Демачи отказался участвовать в переговорах, так как был противником любого соглашения.
В сербскую делегацию из 14 человек входили учёные-правоведы, а также представители турецкой, албанской, цыганской и других национальностей Косова. С. Милошевич наивно полагал, что состав делегации должен привлечь внимание к ситуации вокруг неалбанского населения в крае. Однако этот шаг сербов был встречен с иронией. По мнению М. Олбрайт, такое представительство «имело целью продемонстрировать мнимую приверженность Милошевича идее этнической неоднородности» [329] Олбрайт М . Указ. соч. С. 516.
. Главой делегации был назначен заместитель председателя правительства Сербии профессор Ратко Маркович.
Начало работы конференции осложняло два момента. Во-первых, албанская делегация к назначенному времени в Рамбуйе не прилетела. В Приштине на аэродроме их ждал французский самолёт, а «переговорщики», боевики ОАК, сидели на позициях, требуя обеспечить им безопасность. У некоторых боевиков не было даже паспортов. Дипломаты всех мастей перезванивались, чтобы выяснить причину их отсутствия, но в Приштине прозвучало: «Еще не вышли из леса». Во-вторых, сербы отказались садиться за стол переговоров с представителями ОАК, убийцами и бандитами, более того, предложили их арестовать. Наконец, все преграды удалось устранить и албанцев привезли в Рамбуйе. Каждая делегация имела свой зал заседаний, члены делегаций не пересекались, только на открытии сидели в одном помещении и слушали приветственные речи (в частности, президента Французской Республики Жака Ширака, сопредседателей встречи, министра иностранных дел Великобритании Робина Кука и министра иностранных дел Французской Республики Юбера Ведрина). Обеденный зал тоже был разделён на две части, чтобы делегации не могли видеть друг друга. Поэтому о кулуарных разговорах, пишет английский журналист Тим Джуда, не могло быть и речи. Атмосфера в замке была напряжённая, места было мало, сербы склонялись даже начать разговаривать с албанцами за одним столом, но те отказывались. Албанцы раздражались, когда слышали сербские песни. Албанцы, приехавшие на переговоры с боевых позиций, не были специалистами в области права, и им помогали дипломаты государственного департамента США, специалисты по международному праву из Вашингтона. На сербов работало посольство Югославии в Париже и команда экспертов в Белграде. В делегации находились лучшие специалисты по конституционному праву [330] Džuda T. Kosovo: Rat i osveta. Beograd, 2002. S. 221–226.
.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу