Вежливо поклонившись, старый швейцар проводил Анну на лучшие места. Эта Анна уже не была похожа на ту Анну, которая была на острове и горе Череп.
На ней было великолепное блестящее французское платье, опускавшееся до самых туфель с серебряными пряжками. Только ее белоснежные плечи и руки были открыты, сверкающие белокурые волосы были уложены в красивую прическу.
- Давай не будем садиться близко к сцене, Джек, - попросила она. - Мне страшно смотреть на него, хотя он и прикован. Все это заставляет меня возвращаться к тем ужасным дням на острове.
- Тебе вообще не обязательно было присутствовать здесь, - сказал задумчиво Дрискол. - но Денхам настаивал. Он сказал, что мы необходимы для рекламы.
Дрискол теперь тоже был другим. Начисто выбритый, в элегантном костюме, он немного переигрывал, напуская на себя важный вид.
- Я рада быть здесь, - сказала Анна, - если это необходимо. Я никогда не забуду того, что сделал для меня мистер Денхам. К тому же, это наверное необходимо и для нас.
- Может быть! Но что-то мне подсказывает: не все будет так гладко. Что-то должно произойти. У меня предчувствие.
- Предчувствие! Кто же верит в предчувствия?
В дверях появился Денхам. И Денхам тоже не был похож на прежнего. Он был в длинном пальто и шелковой шляпе. Но взгляд его оставался таким же самоуверенным и энергичным.
- Привет, Джек! - сказал Денхам. - Привет, Анна! Вы пришли вовремя и оба великолепно выглядите. Как я рад, Анна, что нам все-таки удалось!
- Это было ужасно дорого! - Глаза Анны увлажнились, когда она вспомнила чего все это стоило помимо денег.
- Все окупится, сестричка. В кассе уже 10 тысяч долларов. Неплохо за одну ночь?
Дрискол присвистнул.
- И это только начало. Каждую ночь будет повторяться то же самое.
У входа послышался шум, старый швейцар перегородил дорогу дюжине людей, в которых сразу можно было распознать репортеров: внешне они выглядели, как нечто среднее между банкирами, докторами, лавочниками, то есть чуть приличнее торговцев контрабандными товарами.
- Да, - успокаивающе кивал швейцар, - я знаю вас всех, джентльмены. "Сан", "Геральд-Трибюн", "Тайме", "Уорлд-Делли", Но как я могу вас впустить? Тем более, когда вы притащили целую кучу своих дьявольских аппаратов? Мистер Денхам не давал мне никаких распоряжений.
- Пусти их, Джо, - крикнул Денхам.
- Это репортеры, - объяснил он Анне и Дрисколу. - Они здесь для того, чтобы взять у вас интервью. Может быть, я был недостаточно дальновиден, пригласив репортеров прямо на шоу, но я хотел произвести сразу две сенсации.
- У тебя когда-нибудь брали интервью, дорогая? - спросил покрасневший, вероятно от духоты, Дрискол.
- Только для работы, - пробормотала Анна. - Но мне кажется, что я выглядела тогда не лучшим образом.
- Это и есть мисс Дарроу, джентльмены, - представил ее Денхам. - А это мистер Дрискол, героический помощник капитана "Вандары".
- Вот это парень! - присвистнул репортер. - Что он только не пережил, спасая ее!
- Я слышал, у вас была масса неприятностей, мистер Дрискол, - сказал репортер "Тайме".
- Должна вам напомнить, - вмешалась Анна. - Он сделал это в одиночку. Все матросы, бывшие с ним, погибли.
- Я не сделал ничего особенного, - настаивал Дрискол, оттянув пальцем неожиданно ставший жестким воротничок. - Это Денхам справился с Конгом. Мы бросились наутек, но у Денхама хватило мужества остаться и бросать бомбы.
- Не вмешивай меня в это, - резко запротестовал Денхам. - Мисс Дарроу явилась главной причиной случившегося. Если бы все делалось не ради нее, мы бы никогда не рискнули даже приблизиться к Конгу. Из-за нее Конг и вернулся в деревню.
- Красота! - воскликнул вдохновленный репортер бульварной газетки. "Красота и Животный мир". Какой заголовок! Я получу солидный гонорар за это.
- "Красота и Животный мир!" - восхищенно повторил Денхам и удовлетворенно подмигнул Анне и Дрисколу. - Точно. Это про вас.
- А где то, ради чего мы пришли? - нетерпеливо спросил один из репортеров.
- Ждать осталось совсем немного, - пообещал Денхам. - Когда занавес поднимется, вы сможете сделать сенсационные фотографии. Ваши снимки облетят весь мир. Рядом с ним вы сможете запечатлеть мисс Дэрроу и Дрискола.
- Отлично! - сказал человек с камерой. - Это должно быть здорово.
- Слишком далековато до сцены! - сказал другой. - А что, если этот Лион из "Сан" уберет свою камеру, которую он взгромоздил перед нашим носом?
- Кто, я? - закричал Лион. - Не обращайте на меня внимания, ребята, мой босс, Бартиет не очень-то заинтересуется этим.
Читать дальше