- О, боже! - прошептал Денхам. - Заставь их подольше делать это!
И начал крутить ручку камеры.
- Что делает этот старик в перьях? - затаив дыхание, спросил Джимми.
Жесты шамана изменились, когда он приблизился к украшенной цветами туземке. Теперь он махал руками, в медленных смиренных жестах, как будто предлагал девушку дюжине громадных танцоров, выскочивших из воющей толпы; это была ужасающая дюжина, их головы были украшены белыми черепами, а тела спрятаны под черными шкурами.
- Гориллы! - задумчиво пробормотал Энглехорн. - Эти люди изображают горилл или что-то в этом роде. Похоже на какой-то ритуал...
Он неожиданно обернулся к Анне и передвинулся так, чтобы заслонить от нее туземцев. Как бы поняв шкипера с полуслова, вся команда сомкнулась, и Анне пришлось встать на цыпочки. Но даже так ей было трудно что-либо разглядеть.
После танцев гигантских обезьяноподобных, шаман подошел к вождю и посмотрел на него. Похоже, его величеству пора было вступать в церемонию. Его роль в ритуале так и осталась загадкой для зрителей на долгое время, так как повернув голову, король углом глаза увидел Денхама с камерой, а потом и весь отряд.
- Бадо! - заорал он и повернулся к ним лицом. - Бадо! Дама пати вего!
Пение, танцы, все звуки, все движения стихли, воцарилось гробовое молчание. Раздался спокойный голос Энглехорна, обращенный к Денхаму.
- Нам повезло, - пробормотал он. - Я понимаю его язык. Он приказал шаману оборвать церемонию и остерегаться незнакомцев.
Все туземцы повернулись к ним и вытаращили на них глаза, затем, словно по чьему-то приказу, женщины и дети стали уходить из толпы.
- Смотрите! - сказал Джимми. - Их женщины уходят. Нам нужно смываться иначе мы влипнем по уши.
Он повернулся, чтобы вернуться на побережье, но Дрискол схватил его за руку.
- Отлично, Джек! - похвалил Денхам, стоящий во главе отряда. - Теперь нечего прятаться. Пусть каждый приготовится к атаке. Будьте готовы ко всему.
Огромный вождь, насмотревшись на незнакомцев, видно, пришел к какому-то решению. Своей могучей рукой он подозвал двух воинов, которые были лишь чуть меньше его, и с этой охраной медленно пошел вперед. Все туземные женщины и дети исчезли с площади.
- Мистер Денхам! - закричал Джимми. - Что задумал этот громила?
- Заткнись! - ответил Денхам, не отводя глаз от вождя. - Я сам не знаю.
Вождь сделал еще несколько медленных шагов по направлению к незнакомцам.
- Джек! - прошептала Анна. - А исчезновение женщин и детей не сулит нам неприятностей?
- Неприятности грозят этим черным, если они что-то начнут, - заверил ее Джек, ободрив улыбкой.
Вождь продолжал приближаться. Некоторые матросы подняли ружья и положили пальцы на курки, Денхам, будто видевший затылком, предупредил:
- Тихо ребята! Пока беспокоится не о чем!
- И правда, - сказал Джек Анне весело. - Пока это лишь блеф. Вождь думает, что испугает нас. Держу пари, что похоже на блеф.
Вождь остановился в полудюжине шагов от Денхама и ждал.
- Пойдем, шкипер, - позвал режиссер. - Если можешь говорить на их языке, то поприветствуй их.
Энглехорн хотел было подойти ближе, но вождь предостерегающе поднял руку.
- Вату! Тама ди? Тама ди?
- Приветствую! - медленно ответил Энглехорн. - Мы ваши друзья. Бала! Бала! Друзья! Друзья!
- Бали, рери! - презрительно закричал вождь. - Таско! Таско!
- Что он сказал, шкипер? - уголком рта спросил Денхам.
- Говорит, что ему не нужны друзья. Говорит убираться к дьяволу!
- Смени тему, - приказал Денхам. - Спроси, что это за церемония?
Энглехорн заговорил спокойным примиряющим голосом, указав рукой в сторону украшенной цветами девушки. I
- Ани саба Конг! - ответил вождь не колеблясь, остальные туземцы благоговейно подхватили. - Саба Конг!
- Он сказал, что эта девушка невеста Конга.
- Конга! - возликовал Денхам. - Ну что я вам говорил?
Прежде чем король или переводчик смогли что-либо сказать еще, между ними вдруг возник шаман, его оперение дрожало, глаза зло поглядывали то на своего повелителя, то на незнакомцев.
- Дама си вего! - заорал он. Его старческий болезненный голос звучал как расстроенная скрипка. - Дама си вего. Пунна. Пунна бас!
- Что случилось? - спросил Денхам.
- Он говорит, что церемония испорчена, так как ее видели мы.
- Дай-ка я попробую, - сказал Денхам уверенно. - Как на их языке будет "друг"?
- Бала.
Денхам развернул плечи, вытянул вперед руки, и улыбаясь шагнул вперед,
- Бала! - сказал он. - Бала! Бала! - Он показал на себя, потом на короля и шамана. - Бала! Бала! Бала!
Читать дальше