- Слыхали ли вы когда-нибудь о том, что у вас есть двойник? - внезапно спросил Дик.
- Нет. Разве попадаются два человека, абсолютно похожие друг на друга?
- У вас не один, а, по меньшей мере, два двойника. Лорди Браун подтвердит вам это. Он принял вас за Мэри де Вилльер, девушку, которую он знал в Африке. Разве вы были там когда-нибудь?
К его величайшему изумлению она ответила утвердительно:
- Я приехала из Южной Африки два года тому назад.
- Неужели вы и там были сестрой милосердия? Ведь вы так молоды!
- Не говорите комплиментов, мистер Стэн! А все-таки, меня беспокоит эта странная встреча...
- Меня удивляет то, что Браун будто бы знает Деррика.
- Деррика? Ах, это тот господин, у которого желтый "Роллс"? Разве он в Лондоне?
- Он сейчас в своем имении.
- Счастливец!
- Меня удивляет ваше восклицание, мисс Дейн!
- Разве быть другом Лорди Брауна из Капштадта - не счастье? Но довольно шутить! Мистер Стэн, при встрече спросите у него, пожалуйста, кто это Мэри де Вилльер, за которую он меня принял. Де Вилльер - редкая фамилия в Капштадте. Да, кстати, скажите, не потеряли ли вы снова свой карандаш, мистер Стэн?
При этих словах Дик вспомнил о рассказе старого плотника.
- Несколько часов назад я почти был уверен в том, что снова потерял его. Мне рассказывали об одном посещении вашего двойника, причем у него, оказывается, точь в точь такой же карандаш, как у меня. Что в этом смешного? - недоумевающе спросил он, увидев что мисс Дейн смеется.
- А вот что! Смотрите!
И она вынула из сумки карандаш - точную копию золотого карандаша Дика.
- Я сегодня купила его на Риджент-стрит, - смеясь рассказала Мэри Дейн, - и я могла бы купить, еще тысячу таких! Даже в поезде я видела такой же у господина, сидевшего в моем купе. А откуда у вас этот карандаш?
- Томми подарил мне его...
- Как ему не стыдно, ведь это же не золото! Мне очень жаль, что придется разоблачить вашего Томми, но такой карандаш стоит ровно семь шиллингов и шесть пенсов! Можно еще один вопрос, мистер Стэн?
- Сколько угодно, - ответил Дик.
Лицо Мэри Дейн снова стало серьезным.
- Что это за тайна у вас на душе? Что за расспросы о двойниках? Мисс Вилльер - один из них, не так ли? А второй? Разве мои двойники замешаны в каком-нибудь преступлении? Неужели вы действительно приехали в Брайтон, чтобы арестовать меня? Отвечайте откровенно, мистер Стэн! Я сразу поняла, что вы неспроста появились на маскараде. А ведь я сначала подумала, что желание видеть меня привело вас туда. Значит, я ошиблась. Вы просто хотели поставить мне ловушку!
- У вас есть сестра? - спросил Дик, избегая прямого ответа.
- Есть. Ей двенадцать лет, и она на меня не похожа. Она умна, потому что она моя сестра, но недостаточно умна для того, чтобы быть моим двойником. Я совершенно нормальный человек, и, возможно, что есть очень большое сходство между мной и еще кем-нибудь...
Мэри Дейн изменила тему:
- Если вы захотите написать мне, ваше письмо застанет меня утром в отеле.
Эти слова заставили Дика вздрогнуть от счастья, но не надолго.
- Конечно, вы напишите мне в том случае, если увидите моего двойника, продолжала Мэри Дейн. - Вы знаете, где меня можно найти, господин инспектор.
Лорди Браун уже сидел в кафе, когда Дик вошел.
- Я надеюсь, что из-за этого недоразумения с дамой у вас не создалось плохое мнение обо мне, господин инспектор?
Лорди пытался говорить без акцента, что ему плохо удавалось.
- Вы знаете моего друга, мистера Деррика?
Утвердительный ответ Дика смутил его.
- Да... Деррик славный парень, но он слишком доверчив. Я познакомился с ним в пустыне. Он жил в палатке еще с одним человеком, которого звали Клив. Оба искали золото. На Вальтера напал лев и как следует помял его. Он умер бы от жажды, если бы я не нашел его. Думаю, он помнит об этом и встретит меня с распростертыми объятиями. "Ну, старый Лорди, - скажет Вальтер, - рад тебя видеть и отблагодарить за доброе дело". Он большой шутник, Вальтер Деррик, ведь вы его знаете! Умен и ловок. Все, за что бы он ни брался - хорошо кончается. "Деньги, - скажет Вальтер, - деньги у меня роли не играют. Сколько тебе нужно?".
- Вероятно, все это так и будет, - скептически ответил Дик, выпив глоток лимонада.
- Я в этом не сомневаюсь. Мы, пионеры, живем дружно. Мой брат был один из первых, помогавших открыть Африку. А я тоже знаю ее, как свои пять пальцев. Я проник даже в Калахари и с тех пор перестал бояться пустыни.
Помолчав немного, он решил говорить откровенно.
Читать дальше