Юсиф Джафаров - Гунны и Азербайджан

Здесь есть возможность читать онлайн «Юсиф Джафаров - Гунны и Азербайджан» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Баку, Год выпуска: 1993, ISBN: 1993, Издательство: Азернешр, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Гунны и Азербайджан: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Гунны и Азербайджан»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга посвящена одной из наиболее сложных проблем раннесредневековой истории Азербайджана, связанной с процессом длительного взаимодействия раннетюркских (гуннских) этнических общностей Северного Кавказа с Албанией. В ней освещается период (II–VI вв.), имевший особое значение в истории азербайджанского и других народов региона, когда они столкнулись с мощной волной племенных передвижений степных народов, что сыграло важную роль в формировании современных этнических общностей.

Гунны и Азербайджан — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Гунны и Азербайджан», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Выше уже отмечалось, какую важную роль в политике Византии играла христианизация варварской периферии. В хронике Захарии Ритора имеются очень ценные сведения о распространении христианства в среде гуннов. Сириец приводит рассказ двух жителей города Амида, «уведенных в плен при Каваде» лет за 50 «или больше» до времени составления хроники, но которые «в настоящее время вернулись». Они рассказывали, что «были вновь проданы и отправились из пределов персидских в гуннские, прошли за ворота и оставались на их земле (т. е. земле гуннов) больше 30 лет». Далее уточняется, что пленные находились на земле гуннов 34 года и во время их пребывания в плену туда прибыли семь христианских миссионеров во главе с албанским епископом Кардостом. Однако эти священнослужители «не вошли в ворота», через которые на землю гуннов ввели пленных, но «были проведены через горы». «Когда они прибыли, - продолжает Захария, - они говорили с пленными, многих крестили и обучали (некоторых) из гуннов. Они оставались там семь лет и выпустили там писание на гуннском языке». Когда именно «вышло» это писание, т. е., по-видимому, перевод на гуннский язык Библии, точно не известно Захарии, но он отмечает, что оно вышло на «их языке» (т. е. языке гуннов) лет за 20 тому назад или больше, причем в данном случае отсчет времени идет также от даты составления хроники (555 г.). Далее Захария сообщает интересную подробность: «Случилось в то время, что был послан туда Проб с посольством от императора, чтобы купить из них (гуннов) воинов для войны с (языческими) народами (персами). Когда он узнал относительно гуннов от этих святых и был осведомлен относительно пленных, то весьма возревновал и пожелал повидать их. Он увидал их, был ими (священниками) благославлен и очень почтил их в глазах этих народов (гуннов). Когда наш император узнал от него (Проба) относительно события, совершенного так господом, как выше описано, из городов под ромейской державой, расположенных поблизости, было погружено тридцать мулов, и он (Проб) послал их с пшеницей, вином, маслом, льном, другими плодами и священной утварью. Мулов он дал им (священникам) в подарок, так как Проб был муж верующий, мягкий и был усерден в таких добрых делах, как это». Через 14 лет, сообщает далее Захария, Кардост ушел, а его место занял «другой епископ, по имени Макар», который «вступил туда по своей воле вместе со священниками». Епископ Макар построил на земле гуннов церковь, «насадил растения, посеял различные семена, совершил знаменья и многих крестил. Когда властители этих народов увидали что-то новое, они очень удивились и обрадовались (этим) мужам, почитали их и каждый звал их в свою сторону к своему племени и просил, чтобы они были ему учителями. И вот они там до настоящего времени», - заканчивает Захария Ритор свой рассказ.

Эти сообщения могут прояснить многие неясные вопросы, касающиеся важных моментов истории взаимоотношений гуннов с Албанией. Вначале необходимо остановиться на вопросе о том, к каким именно гуннам отправились христианские проповедники во главе с епископом Кардостом. По мнению Н. В. Пигулевской, христианские проповедники находились на земле гуннов - сабир (указ. соч., с. 87). М. И. Артамонов придерживается иного взгляда, полагая, что Кардост проповедовал в среде прикубанских гуннов. Основанием для такого утверждения, по М. И. Артамонову, служат следующие обстоятельства. Во-первых, Кардост со своими спутниками проник к гуннам не через «ворота», а другим путем, через горы. Во-вторых, хотя миссия Кардоста исходила из подвластной Ирану Албании (Арана), но она была организована без одобрения сасанидского правительства. Именно поэтому ее путь лежал не через контролируемый Ираном Дербентский проход, а проходил трудной дорогой через горы.

В-третьих, если о миссии Кардоста ничего не знали в Иране, то о ней были хорошо осведомлены в Византии. В-четвертых, принимая во внимание, что для встречи с Пробом Кардост посетил Боспор, то становится маловероятным предположение Н. В. Пигулевской о месте деятельности этого епископа в стране сабир. И, наконец, в-пятых, вполне возможно, что крещение Грода имело прямое отношение к этой деятельности. Учитывая, что отбытие Кардоста из страны гуннов относится примерно к тому же времени, что и визит Грода в Константинополь, то можно предположить, что крещение гуннского князя было подготовлено именно этим епископом (указ. соч., с. 92 - 94).

Аргументация весьма убедительна, если не считать, что анализ сообщений Ритора может дать несколько иные предпосылки. Во-первых, Захарии (или его информаторам) известен только один проход или «ворота», за которыми сразу начинались «гуннские пределы» - это Дербентский проход или Каспийские ворота «у моря», как его называет сирийский автор. Согласно Захарии, пленные, взятые Кавадом в Амиде (503 г.), были проданы гуннам, затем отправились из пределов персидских в гуннские, «прошли за ворота и оставались на их земле» 34 года. Ясно, что в данном случае пленные прошли через Дербентский проход и в течение 34 лет жили у гуннов, обитавших севернее Дербентского прохода. Именно этих пленных видели на «земле гуннов» проповедники из Албании во главе с Кардостом, «говорили с ними и многих крестили». Однако для того, чтобы явиться на землю гуннов, албанские священнослужители прошли не через «ворота», а воспользовались дорогой через горы. Но в результате они проповедовали в среде именно тех гуннов, в руках которых находились пленные, проданные гуннам и введенные в их пределы через «ворота», т. е. через Дербентский проход. В «Истории албан» сохранился рассказ еще об одной христианской миссии, направленной из Албании в страну гуннов в 682 г. Во главе этой миссии стоял Исраил, епископ албанской области Большой Колманк. Отправившись из Партава, но вскоре сбившись с пути, миссия епископа Исраила достигла прохода Чора и города Дербента не прямым путем вдоль Каспийского побережья, а также прошла через горы. Другими словами, трудный переход через горы, ведущий к Дербентскому проходу и на землю гуннов, несомненно, был известен в Албании и раньше. Отсюда нетрудно допустить, что именно этой дорогой в обход прямому пути к «воротам» и воспользовались албанские проповедники во главе с епископом Кардостом более чем за 170 лет до миссии на землю гуннов епископа Исраила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Гунны и Азербайджан»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Гунны и Азербайджан» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Гунны и Азербайджан»

Обсуждение, отзывы о книге «Гунны и Азербайджан» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x